Yur написав:
sss написав:
Я думаю що вам католику для орієнтації ,буде достатньо свого офіційного католицького перекладу пана Хоменка.-"Усе він створив гарним у свій час, та й вічність(не мир) він вклав їм у серце, одначе, так, що чоловік не може збагнути діл, що їх творить Бог, від початку до кінця".Ви йому довіряєте пане католику??
Уже й ні за що учепитись невігласам, а вони й далі за своє, -- обман в живі очі, крутійство ..
Невже й справді не знають, що слово
мир російською означає також
світ, тим паче що англійською написано
world.
Дякую,дякую.Не знаю кого ви хочете образити чи тільки мене чи й також інших які перед тим теж висловились в сторону вічності а не мир(світ).Особливо про це ясно висловився ваш брат католик Михайло.То чи невігласом ви і його вважаєте??А всеж часто подібні лукавці ображаючи інших приховують таким чином себе.То чи дійсно цей лукавець вдається до такого кроку??Проаналізуймо!!Отож він вважає що правильний переклад Екл3:11-не вічність,а мир(світ),бо так написанно в деяких перекладах на інш мовах.По-перше,чому ж тоді цей католицький ітелегент не бере до уваги те що написанно бодай у його католицькому перекладі проф Хоменка.Зрозуміло-невигідно.Адже якби цей лукавий католик був правий то у його католицькому перекладі не було б такого неоднозначного натяку словами "вічність(не світ) вклав в серце".Ну але якщо йому більше подобаються переклади на інші мови,то давайте подивімось і у ці переклади.Почнемо з Рос:-Он [Бог] сделал все прекрасным в свое время; и притом вложил вечность в сердце их; хотя человек не постигает дела, которое делает Бог, от начала до конца» (Екклесиаст 3:11,ПАМ);
Продовжимо анг:-He has made everything beautiful in its time. Also, he has put eternity into man’s heart, yet so that he cannot find out what God has done from the beginning to the end.((English Standard Version)
God has given them a desire to know the future. He does everything just right and on time, but people can never completely understand what he is doing.(New Century Version);
Гляньмо у франц:-Dieu fait toute chose belle en son temps. Il a implanté au tréfonds de l'être humain le sens de l'éternité. Et pourtant, l'homme est incapable de saisir l'uvre que Dieu accomplit du commencement à la fin.(La Bible du Semeur)
Ну й Німецький-Er aber tut alles fein zu seiner Zeit und läßt ihr Herz sich ängsten, wie es gehen solle in der Welt; denn der Mensch kann doch nicht treffen das Werk, das Gott tut, weder Anfang noch Ende.(Luther Bibel 1545)
Отож у цих провідних перекладах інших мов навіть натяку не має на мир(світ).То чому той католик який себе наз Юром,перечить цьому.Зрозуміло,бо так вигідно.Ну то його справа,нехай тримається свого переконання у своєму світі(мире),а не кричить криком про "обман в живі очі".
Цитата:
Іще раз для орієнтації інші переклади Екклезіяста 3:11.Як бачимо слова з цитати вложил мир в сердце - вічність поклав їм у серце - hath set the world in their heart несуть конкретне смислове наповнення. Йдеться про сотворений Богом світ видимий і невидимий, про цілу Вічність.
Вибачте вічність як на мене не вказує на світ,бо ви самі твердите що світ,зоокрема видимий дочасний.То чому ви суперечите самі собі??Бо ви лукавець,який запинається на своєму слові??Як бачимо вище це лише ваше смислове наповнення та деяких перекладів.Бо якби було так,то інше б не перекладали,особливу увагу звертаю на ваш переклад Хом.То в чому тут справа??А справа тут у тому що через неоднозначні переклади цих слів і існує чимало різних пояснень цього біблійного вірша. Але його суть полягає у тому, що рано чи пізно кожен з нас задумується про своє майбутнє і про зміст життя. Протягом століть люди не могли змиритися з тим, що все життя вони трудяться у поті чола тільки для того, аби потім померти. На відміну від усіх інших земних створінь людина думає не лише про задоволення нагальних потреб, а й про майбутнє і про те, що чекає на неї після смерті. Люди навіть плекають думки про можливість ніколи не помирати. Чому? Тому що, як каже згаданий вірш, Бог «вічність поклав їм у серце».
Щоб задовольнити це бажання, люди завжди цікавились, чи існує життя після смерті. Дехто думає, що, коли ми помираємо, невидима душа продовжує жити. Другі вірять у нескінченний цикл перероджень, або реінкарнацію. Ще інші вважають, ніби все в житті людини визначає доля або провидіння і що нічого не можна змінити. На жаль, жодне з цих пояснень не дає задовільних відповідей. І не дивно, адже Біблія каже: "Не розуміє людина тих діл, що Бог учинив, від початку та аж до кінця".
Конфлікт між бажанням знайти відповідь і неспроможністю це зробити протягом багатьох віків мучить мислителів та філософів. А втім, не забуваймо, що саме Бог заклав в наше серце прагнення жити вічно. Тож хіба не логічно, що тільки він може його задовольнити? Зрештою про Творця Біблія каже: "Ти руку свою відкриваєш і задовольняєш бажання усього живого" (Псалом 145:16,НС).Так і ви лукавий католику хочете жити(а не помирати),проте не розумієте чому.Якби це було не так,то вас би вже тут на форумі не було.А чому ви хочете якнайдовше жити,бути молодим,здоровим та й далі тут баламутити голову--всеж відповідь одна-бо Бог "вічність поклав їм у серце".Тому нічого тут крутити людям голову та виявляти ще більше своє лукавство.
Yur написав:
Як таке можна умістити в серці людини. Очевидно відповідь треба шукати в призначенні самої людини.КАТЕХИЗМ[color=#800040][i]377 «Управління» світом, яке Бог від початку довірив людині, здійснювалося передусім у самій людині як панування над собою. Людина була бездоганною й упорядкованою у цілому своєму бутті тому, що була вільною від потрійної пожадливості (Пор. 1 Ів. 2, 16.), — підпорядковує її чуттєвим насолодам, пожаданню земних благ і самоствердженню всупереч наказам розуму
Таке можна умістити лише у вашій лукавій голові.Ну й щодо катехизису то читайте його у себе дома,а тут подавайте доводи з Слова.