Самый страшный секрет Ватикана
Как ни прискорбно, но люди не вечны. Даже Папа Римский. За 80 перевалило и Верховному понтифику Иоанну Павлу II, который уже свыше 20 лет восседает на Святом престоле. Он бесконечно устал и серьезно болен. И все чаще слышны пересуды о преемнике первого в мире папы-славянина на троне Святого Петра.
Называются имена и влиятельных кардиналов Римской Курии, и "пурпороносных" иерархов из дальних краев. Африки, например, Латинской Америки или Азии. Есть и экстравагантные предложения: один из лидеров движения итальянских гомосексуалистов, "архигей" Серджо Ло Джудиче, выступил с пожеланием избрать следующим Папой Римским женщину. "Римско-католическая церковь давно нуждается в нежной женской руке", -- заявил он. Не стоило бы, конечно, обращать внимание на это эпатажное заявление, если бы не один исторический курьез.
Предание гласит, что после смерти Льва IV в 855 году папский трон два года, пять месяцев и четыре дня занимала женщина, вошедшая в хроники как "папесса Иоанна" (Джованна, Жанна, Анна). Знатоки ватиканских интриг утверждают, что под этим именем скрывалась прекрасная англичанка благородных кровей и высокого ума. Получив в лицее немецкого города Майнца хорошее образование, она решила его продолжить. И, переодевшись в мужское платье, бежала со своим соучеником, монахом из Фульды, сначала в Англию, потом в Афины, посещала самые известные богословские и философские школы. Честолюбивый монах мечтал, набравшись знаний, поехать в Рим и стать кардиналом, а если судьбе будет угодно, то и самим папой. Но во время скитаний по Европе юноша заболел и умер от лихорадки, а его спутница, оставаясь в мужском обличье, поклялась на могиле друга осуществить его дерзкую мечту. И отправилась в Рим.
Благодаря недюжинным способностям, ораторскому искусству и богатым знаниям чужеземке удалось получить кафедру в греческой школе. Вскоре слава о высокопросвещенном монахе распространилась по всему Риму. "Джованни Англико" -- так назвалась авантюристка -- стала своим человеком при папском дворе. Она успешно занималась не только церковными, но и государственными делами. В частности, руководила работами по строительству высоких каменных стен, которые до сих пор окружают Ватикан. После смерти папы Льва IV в его преемники не нашлось никого достойнее Джованни. Под звон колоколов ее провозгласили главой римской церкви.
Но природа взяла свое. Молодая женщина, облаченная в папскую сутану, вступила в любовную связь со своим управляющим. Широкие одежды скрывали последствия их греха, и однажды, во время церемониального шествия между Колизеем и Латеранской базиликой, "папесса Иоанна" неожиданно для всех разрешилась от бремени и скончалась. Согласно другой легенде, ее и ребенка разъяренная толпа забила камнями. Убиенных похоронили в церкви святого Клемента (несколько лет спустя там были захоронены мощи славянского просветителя Кирилла (Константина). А по третьей версии ребенок выжил, был отдан в монастырь, принял постриг и сделал церковную карьеру: стал епископом в городе Остия.
В память об этой необыкновенной истории сердобольные люди поставили неподалеку от храма "Сантиссими Кватро Коронати" часовенку, а в ней -- изображение прекрасной женщины, увенчанной папской тиарой, с ребенком на руках. (Статую впоследствии велел убрать папа Сикст V.) Но с того достопамятного дня римские понтифики тщательно обходили злосчастное место, а все церковные процессии сворачивали на соседнюю улицу.
Говорят, именно тогда был введен странный обычай, по которому вновь избранного папу усаживали в особое мраморное кресло с отверстием в сиденье и деликатно обследовали на предмет принадлежности к сильному полу. Получив подтверждение от специального служки, участники конклава устраивали "овацию" -- от латинского слова "ovum" (яйцо). Этот обычай просуществовал до XV века. А кресло много лет стояло в портике собора Сан Джованни ин Латерано, потом было перенесено в Ватиканские музеи.
В кафедральном соборе города Сиена (Умбрия) в веренице бюстов римских понтификов между Львом IV и Бенедиктом III долгое время находилось изваяние папессы с надписью "Джованни VIII, женщина из Англии". Но в начале XVII века папа Климент VIII заменил его бюстом святого папы Захария. Кстати, в Сиене я наткнулся на средневековый замок с интригующим названием "Дворец папессы". Оказалось, однако, что замок назван в честь сестры одного из пап родом из Сиены...
Придуманный в Ватикане ритуал проверки мужского естества очень понравился Петру Великому. Хроники того времени сообщают, что после смерти в 1718 году первого шутовского "князя-папы" ("всешутейный патриарх", царский учитель Никита Зотов) царь, выбирая преемника, "велел свидетельствовать вновь избранного "папу". Он устроил прорезные седалища, на которые сажали кандидатов, и члены собора по очереди "ощупывали крепко их естество".
А история папессы возбуждала писательские перья. 26 ноября 1831 года римский поэт Джузеппе Джоакино Белли, друг Н.В.Гоголя, прочитал на вилле княгини Зинаиды Волконской в Риме сонет об Иоанне. Слышал ли его Гоголь в исполнении автора, неизвестно, но знаменательно, что вскоре к этой же теме обратился и Пушкин. (И это не единственное "странное сближение" в творчестве поэтов: почти одновременно с пушкинским "Медным всадником" Белли опубликовал одноименную поэму, посвященную конной статуе императора Марка Аврелия на Капитолийском холме).
В болдинскую осень 1833 года Пушкин пишет "Сказку о рыбаке и рыбке". В ее первоначальной редакции была сцена, в которой старуха пожелала стать "Римскою Папой". В окончательном варианте Пушкин этот фрагмент опустил, а в черновиках сохранилось: "Отвечает золотая рыбка:/ "Добро, будет она Римскою Папой"./ Воротился старик к старухе/ Перед ним монастырь латинский/ И на стенах (латинские) монахи/ Поют латинскую обедню.../"
Тема "папессы" возникает раньше --на страницах пушкинской записной книжки в карандашном наброске, сделанном по-французски в начале 1833 года. Пушкин предполагает написать пьесу в трех актах. Но вопреки всем предшествующим произведениям о папессе он переносит действие между XV и XVI веками, во времена Инквизиции, придавая тем самым этой истории более трагический оттенок. Главная героиня -- Иоанна (Жанна), "дочь честного ремесленника, который дивится ее учености". В плане упомянуты ее "страсть к знанию", визит ученого ("демона знаний"), "честолюбие", бегство "из дому, чтобы отправиться в Англию (?) учиться в университете". Через рассказ других персонажей пьесы Пушкин собирался поведать о дальнейших событиях в жизни героини: Иоанна -- "в университете под именем Иоанна Майнского. Она сближается с молодым испанским дворянином. Любовь, ревность, дуэль. Иоанна защищает диссертацию и становится доктором. Иоанна -- настоятель монастыря; она вводит строгий устав. Монахи жалуются". Пушкин подчеркивает "небывалое высокомерие" будущей папессы.
Второе действие: "Иоанна в Риме, кардиналом, папа умирает -- ее делают папой. Иоанна начинает скучать". И в третьем действии -- драматическая развязка: "Приезжает испанский посланник, ее товарищ в годы ученья. Они узнают друг друга. Она грозит ему инквизицией, а он ей разоблачением. Он пробирается к ней, она становится его любовницей. Она рожает между Колизеем и ** монастырем. Дьявол уносит ее".
Вот так Пушкин задумал рассказать историю папессы. Персонаж дьявола ("демона знаний") позволяет говорить о сюжетной перекличке с "Фаустом". Жаль, что замысел еще одной пушкинской "маленькой трагедии" остался неосуществленным. Наверняка это было бы захватывающее чтение, в лучших традициях мировой авантюрной литературы: любовь, ревность, дуэль, папский престол, смерть...
Современный итальянский русист Чезаре Де Микелис установил, что в своем наброске Пушкин использовал одну из "галантных новелл" аббата Джованни Баттиста Касти, написанную в 1795 году и в 1804-м изданную в Париже. Ученый обратил внимание и на введенный Пушкиным образ испанского дворянина, подчеркнув особую позицию, которую занимает Испания в географии пушкинской фантазии как каноническая земля трагического.
В 1834--1835 годы Пушкин увлекался сюжетами западного средневековья, о чем свидетельствуют, в частности, "Сцены из рыцарских времен". Историю папессы поэт мог узнать из Словаря Бейля -- его парижское издание 1820 года хранилось в доме Пушкина на Мойке. Там же была книга Дитриха Шернберга "Апофеоз Иоанна VIII, римского понтифика" (1480), а также комедии-водевили на ту же тему. Например, "Папесса Джоаннa" Франсуа Леже (1793) и ее вариант, написанный Симонэном и Т.Незелом в 1831 году. Как бы то ни было, Пушкин, верный раз избранному творческому методу, основательно погружался в историческую стихию, черпал в ней вдохновение. И сюжет о женщине, правившей Ватиканом, не мог не поразить его воображение.
Из летописей и литературы история о папессе перекочевала в народные мифы и поверья. Легендарная Иоанна стала героиней лубка, куплетов и даже одним из важнейших персонажей гадальных карт "таро", популярных в средневековой Европе, на Ближнем Востоке, а сейчас добравшихся и до России. В "таро" изображение папессы помещается среди 22 главных фигур ("арканов") рядом с папой, императором и императрицей. "Папесса означает утешительница", -- читаем мы в брошюре Дж.Галинари "Чтение таро" (Неаполь, 1995). А вот что написано в новейшем петербургском издании "Как предсказать свою судьбу" (2000): "Если при личном раскладе выпал аркан под названием "Папесса", то вам следует обратить внимание на излишнюю скромность, которой вы страдаете. Ваши способности к искусствам и науке не подлежат сомнению. Вы прекрасно разбираетесь в людях и умеете находить с ними общий язык, но вам не хватает настойчивости и уверенности в себе". Как раз тех качеств, добавим, которыми прославилась Иоанна.
Но упоминаний о легендарной папессе вы не найдете ни в одном издании римско-католической церкви. Не ищите это имя в биографических справочниках и официальных списках пап и даже "антипап", в большом количестве выпущенных к 2000-летию христианства. Святой престол ожесточенно выступает против предоставления женщинам сколько-нибудь значительных "постов" в церковной иерархии. И эпизод краткого присутствия дамы на троне Святого Петра остается одним из самых тщательно охраняемых секретов Ватикана.
Алексей Букалов
РИМ
--------------------------------------------------------------------------------
Папесса на книжной полке
В конце X века история женщины-папы докатилась до Руси. В 991 году, сообщала "несторовская летопись", киевский князь Владимир незадолго до крещения Руси обратился с посланием к Папе Римскому Иоанну XV. Узнав об этом, константинопольский патриарх отправил в Киев письмо, указав, что "недобро" иметь отношения с Римом, ибо там "баба была Анна папою, идучи со кресты в крещение, родила на улице и умерла... и по той улице папы со кресты не ходят. И вы того зловерия не принимайте и учению их не верьте".
Скандальный эпизод в "папской" истории ловко использовали лютеране в обличении Римской церкви, а потом вспоминали атеисты -- от французских якобинцев до авторов антирелигиозных частушек первых лет советской власти.
"Библиография" дамы-папы обширна. С ее историей, например, созвучны происшествия, рассказанные Боккаччо в "Декамероне". К тому же знаменитой грешнице великий итальянец посвятил главу в книге жизнеописаний 106 известных женщин.
В 1464 году греческий историк Лаоникий Халкокондл подробно описал строение прорезного стула, изобретенного "по вине" авантюрной особы, а спустя сто лет француз Рабле в книге "Гаргантюа и Пантагрюэль" упомянул традицию щупать "яички Святого Отца". В 1557 году вышел труд Верджерио "Гистория Папы Иоанна VIII, который оказался развратной женщиной и ведьмой".
В 1582 году английские купцы подарили Ивану Грозному памфлет о Папе-Антихристе, включавший рассказ Джона Бейля "Жизнь папессы Джованни". Царь тут же велел перевести его на русский. Вспоминал "римскую блудницу" протопоп Аввакум, заклинавший православных: "Трижды воспевающе, со ангелы славим Бога, а не четырежды, по римской бляди".
Книгу "Необыкновенная история папы, правившего между Львом IV и Бенедиктом III" в 1691 году написал Ф.Спанхейм, а в 1736-м в Гааге под заголовком "История Папессы Иоанны (Жанны)" вышел ее французский перевод. "За сущую гисторию" считал эпизод с папессой русский историк XVIII века Василий Татищев. В 1745 году в России ходил лубок о "папе-бабе". Русский поэт Василий Капнист писал в эпиграмме 1810 года: "Чем черт не шутит? Дама там/ По райским золотым ключам/ К святым отцам/ Причлася..."
И в наше время старая легенда будоражит творческую фантазию. 20 лет назад вышла повесть Лоренса Даррела "Папа Джоанн", в 1996-м -- одноименный роман американской исследовательницы римской истории Донны Вульфольк Кросс. Драматическую поэму "Песнь об Иоанне" выпустила в 1987-м россиянка Нина Локшина: "Ее душа блуждает в мирозданье,/ На время обретая кровь и плоть./ Я начинаю песнь об Иоанне,/ Прислушайтесь, храни вас всех Господь!"
А.Б.
|