Джерело
https://forum.jerelo.info/

Вчимо українську мову!
https://forum.jerelo.info/viewtopic.php?t=37
Сторінка 2 з 8

Сонячник [ 10 травня 2006, 08:04 ]  

lightchild написав:
Julchen 19 написав:
Воощето я в Росії школу (11 класів) закінчила в 2003,

Вообще-то українською буде Взагалі-то
Julchen 19 написав:
а в Німеччині знову в школу пішла, у 11, 12 клас, щоб утворення краще було. :D

:D :P :)
"утворення" це "образование" як дія (формування, створення) або результат дії (щось сформоване, створене)

а "образование" (навчання, школа, інститут) українською буде "освіта"

тобто потрібно "щоб освіта кращою була"

Дозвольте мені це сюди перенести з іншої теми, щоб не загубилося :)
Думаю, що нам українцям теж цікаво знати, які можуть бути мовні колізії при перекладі з російської ;)

Сонячник [ 24 травня 2006, 21:32 ]  

Ще одне добавлю: ;)
JesusFreak написав:
Який цар засипав город сіллю?

Так от: по-українськи правильно не город, а мІсто ;)
бо укр. горОд значить те саме що рос. огорОд :)
Бо я спочатку так і подумав, що поле засіяли сіллю! :)

lightchild [ 24 травня 2006, 22:29 ]  

Ну якщо вже так виправляти, то дозволю собі сказати,
що не по-українськи а українською
:-D :) :-D

Братик [ 25 травня 2006, 08:24 ]  

Слушне замєчаніє :)

Сонячник [ 25 травня 2006, 09:18 ]  

Дякую, lightchild! Я ж казав, що сам не грамотний (не філолог) ;)
А ще: рос. "подсОлнух" українською правильно "СОняШник", а СОнячник - це рос. СОлнечник! :)
Але просто СоняЧник - звучить більш дзвінко, тому я - Сонячник :)
Братик написав:
Слушне замєчаніє :)

А треба: СлУшне заувАження! ;) а слово "слушне" - українське?

lightchild [ 25 травня 2006, 11:43 ]  

Так, це українське слово : - D

Тарас [ 25 травня 2006, 12:30 ]  

lightchild написав:
дозволю собі сказати, що не по-українськи а українською
:-D :) :-D

Згідно моїх знань філології, то мені здається, що якраз навпаки.

lightchild [ 25 травня 2006, 12:35 ]  

то наші знання філології часто є калькою з російської мови
по-російському дійсно говорять "по-українськи"
а українською мовою треба сказати "українською" :)

Тарас [ 25 травня 2006, 12:39 ]  

Насправді по-російськи буде "розговаривать руским язиком, на руском язике", тому це калька, але розмовляти "по-українськи".

lightchild [ 25 травня 2006, 12:55 ]  

Тарасе, щось у нас що не тема, то суперечки :)

Російською мовою буде "разговаривать по-русски" або дійсно "на русском языке" але не "русским языком" :!: тому калькою це не може бути, бо в них такого немає. а от "по-русски" є, і в нашій мові це калька
бо слово "язык" по іншому відмінюється, ніж наше слово "мова"
бо ми розмовляємо "мовою", а в них немає такого "разговаривать языком (у сенсі не органу, а мови)"
Тому літературною українською мовою тільки "українською"

Тарас [ 25 травня 2006, 13:04 ]  

Я ще додатково поспілкуюся з моїми знайомими філологами і пізнше тобі напишу.

Братик [ 25 травня 2006, 18:06 ]  

Тарасе, Лайтчайлд правий (зі столиці він все таки :)): правильно розмовляти українською та російською (а також іншими мовами), або ж разгаварівать па-украінскі, па-русскі.

Тарас [ 27 травня 2006, 00:13 ]  

Даруй, але я консультувався з філологами, то виявилось що правильно і "українською мовою" і "по-українськи", але не правильно "на українській мові" - це русизм.

Братик [ 27 травня 2006, 06:57 ]  

Щодо "по-українськи" то я все ж дуже сумніваюся що це правильно. Можна робити щось по-українськи, але розмовляти можна лише українською.

Кареглазая [ 28 травня 2006, 21:33 ]  Ми говоримо УКРАЇНСЬКОЮ

Добрий день. За ссвоїм фахом я філолог - вища філологічна освіта, якраз з української мови. Хочу припинити ваші суперечки и сказати, що говорити треба УКРАЇНСЬКОЮ, але, наприклад, готувати борщ ПО-УКРАЇНСЬКИ. Це появнюється дуже просто від запитань: якою мовою ви розмовляєте? або як ви це робите? Якщо ви спитаєте як ви розмовляєте, то це вже буде якісна ознака, і не можна відповісти "по-українськи", можна відповісти "добре" чи "погано". Тут просто залежить все від ступеня володіння мовою або якості. А питання "якою мовою ви розмоляєте?" має на меті лише встановити мовну приналежніть адресата. Зрозуміло?

Сторінка 2 з 8 Часовий пояс UTC + 2 годин