Джерело https://forum.jerelo.info/ |
|
Ісус Христос - Бог https://forum.jerelo.info/viewtopic.php?t=9 |
Сторінка 47 з 103 |
Братик | [ 07 січня 2011, 19:46 ] Re: Ісус Христос - Бог |
Цитата: Ну і попереджаю тебе Братіку,якщо ти ще раз звинуватиш мене безпідставно в лукавості,я буду змушенний пожалітись на тебе Модераторам. вибач, але підстави є, принаймні мені так здалося, що ти лукавиш, ось і зараз, я написав одне, а ти робиш вигляд ніби нічого не бачиш і придираєшся до іншого. Ай-яйяй але я тебе розумію: важко заперечувати істину. |
sss | [ 08 січня 2011, 14:57 ] Re: Ісус Христос - Бог |
Братик написав: Цитата: Тому я небачу підстав для того аби опровергати натхненні св духом слова Івана,де він говорить "на Того",а не "на Мене",крім того як просто відстоювати любою ціною свою правоту Я ж казав, в оригіналі Євангелії від Івана немає написано "на Того кого прокололи", а написано "на проколотого". А переклад звісно може бути не точний. |
sss | [ 08 січня 2011, 15:11 ] Re: Ісус Христос - Бог |
Братик написав: Цитата: Ну і попереджаю тебе Братіку,якщо ти ще раз звинуватиш мене безпідставно в лукавості,я буду змушенний пожалітись на тебе Модераторам. вибач, але підстави є, принаймні мені так здалося, що ти лукавиш, ось і зараз, я написав одне, а ти робиш вигляд ніби нічого не бачиш і придираєшся до іншого. Ай-яйяй . Цитата: але я тебе розумію: важко заперечувати істину От і зясуймо де істинна без отих умозаключеній хто лукавить,а то пожаліюсь Братіку
|
Братик | [ 08 січня 2011, 17:28 ] Re: Ісус Христос - Бог |
Цитата: То що в підрядковому тексті написанно "на проколотого",то ти сам собі зробив такий висновок Я просто переклав на українську мову дослівно. Слів "на Того" там немає.
|
sss | [ 08 січня 2011, 17:56 ] Re: Ісус Христос - Бог |
Братик написав: Цитата: То що в підрядковому тексті написанно "на проколотого",то ти сам собі зробив такий висновок Я просто переклав на українську мову дослівно. Слів "на Того" там немає. |
Братик | [ 08 січня 2011, 20:38 ] Re: Ісус Христос - Бог |
А що має більший авторитет: переклад Біблії авторитетними професорами, чи оригінал Біблії? |
sss | [ 09 січня 2011, 16:09 ] Re: Ісус Христос - Бог |
Братик написав: А що має більший авторитет: переклад Біблії авторитетними професорами, чи оригінал Біблії? Ну це залежно яким ти користуєшся оригіналом та що ти маєш на увазі оригіналом.Також стосовно перекладів професорів,то ти думаєш що вони перекладали не з оригіналів,лише ти один вумний користуєшся ним??Знову ж таки ти виявляєш свою мало обізнаність таких питань.А як відомо брак знань і породжує хибні думки.Поглиб совє знання цього.Переконаєшся що ітинна не така як ти зараз її сприймаєш.можеш використати нагоду для цього коли прийдуть до тебе сЄ.
|
Братик | [ 09 січня 2011, 22:47 ] Re: Ісус Христос - Бог |
Так прохвесори, які перекладали Біблію, і гадки не мали, що знайдеться такий вумний чоловік, що почне трактувати оце просте місце Писання по своєму, та ще й будувати на оцій неточності ціле поняття! Я й сам би перекладаючи оригінал, для більшої зрозумілості написав би "на Того", бо "на проколотого" звучить дуже сучасно і не кожна бабця зрозуміє це слово. І навіть, якби в оригіналі було написано "на Того", це не заперечує, що Бог говорить про Себе. |
Oleksіj | [ 09 січня 2011, 23:08 ] Re: Ісус Христос - Бог |
Брате, sss, звідки скільки злоби, хіба Христос цьому нас вчив? Доречі, ти ніколи не бував на вичитці біснуватих біля стін православного храму? |
guest | [ 10 січня 2011, 00:49 ] Re: Ісус Христос - Бог |
18 Ніхто Бога ніколи не бачив, Однороджений Син, що в лоні Отця, Той Сам виявив був. (Iван.1:18) - це місце у перекладі Огієнка, воно не зовсім точно перекладене. Це місце точніше перекладено у перекладі Нового Світу, де воно звучить так: 18 Бога никто из людей никогда не видел; единородный бог, который у груди Отца, - он поведал о нём. Це місце у обох перекладах оповідає про Ісуса Христа, у Огієнка звучить "Син", а у перекладі Нового Світу "бог" і не має значення, що з малої літери, бо у оригіналі не було великих і малих літер. Отож, якщо у перекладі Нового Світу Ісуса Христа названо Богом, то чому це відкидають Свідки? Чи можна назвати і цей переклад стосовно даного місця невірним? У грецькому оригіналі це також звучить так. |
Michail | [ 10 січня 2011, 11:23 ] Re: Ісус Христос - Бог |
"Так подають усі переклади які мені доступні укр та рос мовами." Значить Ви мало перекладів читаєте, або самовибираєте, які Вам доступні, а які ні... Я ж писав, що нема, нажаль єврейського Старого Завіту з підстрочником... |
Michail | [ 10 січня 2011, 11:25 ] Re: Ісус Христос - Бог |
"вумний" Це Ви, ссс, також на подобі "Мишу" пишете? Є таке в українському правописі? Бо я не зустрічав. |
Протестант | [ 10 січня 2011, 16:34 ] Re: Ісус Христос - Бог |
Oleksіj написав: ....на вичитці.... А це що за подія така? |
Oleksіj | [ 11 січня 2011, 00:18 ] Re: Ісус Христос - Бог |
Протестант написав: Oleksіj написав: ....на вичитці.... А це що за подія така? Це коли наділений владою від Бога виганяє біса з людини, або полегшує його вплив на неї. |
Протестант | [ 11 січня 2011, 00:27 ] Re: Ісус Христос - Бог |
Oleksіj написав: Це коли наділений владою від Бога виганяє біса з людини У нас такі зібрання де ж є, але це не часто. Oleksіj написав: або полегшує його вплив на неї. А це як зрозуміти, домовилися із демоном? По моїй пам’яті Христос або апостоли завжди виганяли на всі 100%. |
Сторінка 47 з 103 | Часовий пояс UTC + 2 годин |