Джерело Християнський форум «Джерело»
Праведний, як пальмове дерево, розпустить гіллє своє...
(Пс.92:12)
Джерело Поезія Рейтинг Форум
Сьогодні: 23 грудня 2024, 01:25




Створити нову тему Відповісти  [ 1533 повідомлень ]  На сторінку Поперед.  1 ... 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35 ... 103  Далі

Автор Повідомлення
Відсутній
 
 Тема повідомлення: Re: Ісус Христос - Бог
24236
UNREAD_POSTДодано: 29 липня 2010, 11:12 
Аватар учасника

Стать: Не знати хто
Востаннє тут були:
15 грудня 2010, 20:27
Написано: 24
Звідки: Львів
sss написав:
Дякую і вам Томе за те що долучились до обговорення цієї напрочуд цікавої та інтригуючої теми,а також за вашу відповідь.Вона є цікавою,проте як ми бачимо непідтвердженною Словом Бога.


Що значить не відповідає Слову Бога? Я взяв конкретний текст , а з нього одну фразу і вказав з допомогою словника на її значення. Тут не має предмета дискусії, оскільки це не тлумачення, а переклад з грецької на українську. Тобто, така відповідь апріорі відповідає Писанню, оскільки прямо з Нього походить. І якщо і можуть бути якісь закиди, то вони повинні містити альтернативний переклад з грецької цієї фрази, чого не спостерігається в вашій відповіді. Тому якщо я правильно розумію, Ви не маєте аргументів щоб піддати сумніву мої лінгвістичні доводи відносно значення терміну «подоба (образ) Бога».



Цитата:
Де ми ще можемо у Писанні зустіти подібний вираз "Подоба Божа",або "в образе Божєм"?Читаєм,а не лише наводимо розумні доводи:-"Він є образ(подоба) невидимого Бога"(Кол1:15)

Тепер звернемось до цього тексту. Так от, якщо в посланні до Филипян 2:6 використано грецьке слово morphe, яке має значення «всі характерні особливості Бога», то в посланні до Колосян 1:15 інше грец. слово eikwn, яке має більш загальне значення «подоба, схожість, зображення». А тому Ваша посилання на цей текст, не зовсім доречне, оскільки це різні терміни, зі своїми значеннями


+1
(1-0)
 
 URL Догори
Відсутній
 
 Тема повідомлення: Re: Ісус Христос - Бог
24237
UNREAD_POSTДодано: 29 липня 2010, 11:13 
Аватар учасника

Стать: Не знати хто
Востаннє тут були:
15 грудня 2010, 20:27
Написано: 24
Звідки: Львів
Цитата:
;"щоб для них не засяяло світло Євангелії слави Христа, а Він образ(подоба) Божий".(2Кор4:4)


Та сама історія, тут теж слово що і в колосинам, але не те що в филипянам. Мимо…


Цитата:
Отож заптаю вас-як тут подібно до Фил слід розуміти те,що Христос і тут названий ОБРАЗом або подобою Бога??-так як ви написали-те саме що й Бог??,тобто образ, подоба Бога -це і є Бог??Просто хочу уточнити дивлячись і у інші місця писання де про це говориться подібно.Тож інколи щось виглядає дивакуватим через те що той для кого так виглядає,не розуміє суті цього.Нехай так не буде у вашому випадку.


Запитання знову таки не доречне, і причина, в тому, що ваші посилання на інші тексти мимо цілі. Надіюсь що Вам не потрібно нагадувати, що Біблію писали на грецькій мові, а на українську переклали. А тому якщо ви маєте ціль прояснити значення того чи іншого терміну подивившись на те як він використаний в інших текстах, то правильно це робити по грецьких словах, а не українських. Вони можуть бути однаково перекладені, але за ними можуть стояти дещо різні значення. А тому по великому рахунку, згадані вами тексти не здатні нічого нам сказати відносно значення грец. слова morphe, і його значення. І в майбутньому не плутайте лінгвістичні доводи на теологічні. Я задав лінгвістичний ракурс дискусії щодо значення вище згадуваного терміну.


0
(0-0)
 
 URL Догори
Відсутній
 
 Тема повідомлення: Re: Ісус Христос - Бог
24238
UNREAD_POSTДодано: 29 липня 2010, 11:21 
Аватар учасника

Стать: Не знати хто
Востаннє тут були:
15 грудня 2010, 20:27
Написано: 24
Звідки: Львів
Цитата:
Знову ж таки роздуми цікаві,але без Писання.Давайте знову і по цьому хоч заглянемо у нього та будемо аналізувати.Дивимось.-"І побачили _Божі сини_ людських дочок, що вродливі вони, і взяли собі жінок із усіх, яких вибрали...За тих днів на землі були велетні, а також по тому, як стали приходити _Божі сини_ до людських дочок. І вони їм народжували, то були силачі, що славні від віку"(Бут6:2,4)-Отож для початку- хто то такі Божі Сини-це люди??Як вони почали приходити до дочок людських??Далі--"І він ізвів очі свої та й побачив: ось три Мужі стоять біля нього."(Бут18:2)Тут мова йде про Авраама та його гостей.То хто такі ці три Мужі,які до нього прийшли-це люди??Не буду ще наводити подібні місця.Проаналізуймо бодай це,аби зрозуміти,чи те що ви пишете вище відповідає дійсності.Чекаю розяснень.Дякую



Hе розумію яке відношення ці тексти мають до слів з Филипян. Згадані вами тексти були написані на др.. єврейській мові, тоді як обговорюваний з Филипян на грецькій. Ви впевнені що між використаними там словами є пряма аналогія, а значить що вони можуть допомогти нам значення слів з Филипян зрозуміти?

Взагалі то в таких випадках прийнято дивитись в словники, а не ссилатись інші тексти, де до того ж використані інші слова. Як на мене тут доречно було б подивитись на інші тексти з Нового Завіту де використанні ті ж самі слова що і в Филипянам.


0
(0-0)
 
 URL Догори
Відсутній
 
 Тема повідомлення: Re: Ісус Христос - Бог
24243
UNREAD_POSTДодано: 29 липня 2010, 13:12 
Аватар учасника

Стать: Він
Востаннє тут були:
12 березня 2016, 14:53
Написано: 3916
Віровизнання: свідок Єгови
том написав:
Що значить не відповідає Слову Бога? Я взяв конкретний текст , а з нього одну фразу і вказав з допомогою словника на її значення. Тут не має предмета дискусії, оскільки це не тлумачення, а переклад з грецької на українську. Тобто, така відповідь апріорі відповідає Писанню, оскільки прямо з Нього походить. І якщо і можуть бути якісь закиди, то вони повинні містити альтернативний переклад з грецької цієї фрази, чого не спостерігається в вашій відповіді. Тому якщо я правильно розумію, Ви не маєте аргументів щоб піддати сумніву мої лінгвістичні доводи відносно значення терміну «подоба (образ) Бога».
Ну що ж Томе,ви і далі мене інтригуєте.Я не буду вдаватись з вами до лінгвістики,та піддавати сумніву ваші здібності у цьому.Ми маємо переклади які у цьому вірші подають різні висловлювання.Якби це було так як ви пишете то ми б так і читали,чого неспостерігається.Тож висновок: це лишень ваш погляд на такий переклад.Можемо привести приклад з нещодавньої розмови з Михайлом який стверджував, що у нього є грецький текст з підстроковим перекладом.І от він подає яке грецьке слово вжите у Лк17:21-"Бо Божеє Царство всередині (evtos) вас".Та й подібно до вас вдаючись до лінгвістики,впевненно стверджує - Це слово всередині (evtos) не має синоніма - між.Проте як ми читаємо у переладі Хоменка,який працював над ним 12 років і то не сам,що у цьомі вірші Хоменко якраз перекладає грецьке слово (evtos) словом- "Між" вами.То скажіть чому він так перекладає слово (evtos) -між,якщо розумний лінгвіст та катехит заперечує таке значення цього слова??Те саме й ви,вдаєтесь до того у чому мабуть подібно до цього катехита немаєте повного уявлення.Є переклади над якими працювали довгі роки розумні люди.Цього досить,бо якщо кожен почне сам перекладати слова,то це доведе до великої біди.Нехай так не буде у вашому випадку.Однією наприклад такою бідою сталася зміна значення грец слова "стаурос",яке колись мало значення стовп,а пізніше зявилось ще й інше значення цього слова -хрест.От маємо принаймні два значеня цього слова.Яке з них правильне?Це питання риторичне для прикладу.Тому я питання лінгвістики не маю мети зачіпати,бо то густий ліс.Мене цікавить СЛОВО.Якщо Ісуса названно- "образом,подобою Бога",то як це розуміти??чи може саме Писання це виявити на якомусь прикладі??Якщо є у вас відповідь щодо цього то дуже прошу,та без субєктивної лінгвістики.
Цитата:
Тепер звернемось до цього тексту. Так от, якщо в посланні до Филипян 2:6 використано грецьке слово morphe, яке має значення «всі характерні особливості Бога», то в посланні до Колосян 1:15 інше грец. слово eikwn, яке має більш загальне значення «подоба, схожість, зображення». А тому Ваша посилання на цей текст, не зовсім доречне, оскільки це різні терміни, зі своїми значеннями
І знову ви вдаєтесь до лінгвістики,якої я немаю мети зачіпати.Свої довідні вірші я навів не для того щоб порівнювати грецькі слова які там вживаються,а щоб зрозуміти сутність Ісуса Христа,якого Біблія наз-"образом,подобою Бога".Тож мої посилання на ці вірші є доречними,адже допомагають ширше зрозуміти те що тут якраз обговорюється-Чи Ісус -Бог??Тому Томе зосередьмо увагу на ції темі ,а не вдаваймось до маніпуляцій з значеннями грец слів.Отож питаю ще раз-Як зрозуміти те що Христа названно "Образом Бога"??(Кол та Кор)




«Vat shrift,blifft»
0
(0-0)
 
 URL Догори
Відсутній
 
 Тема повідомлення: Re: Ісус Христос - Бог
24244
UNREAD_POSTДодано: 29 липня 2010, 13:22 
Аватар учасника

Стать: Він
Востаннє тут були:
12 березня 2016, 14:53
Написано: 3916
Віровизнання: свідок Єгови
том написав:
Цитата:
;"щоб для них не засяяло світло Євангелії слави Христа, а Він образ(подоба) Божий".(2Кор4:4)
Та сама історія, тут теж слово що і в колосинам, але не те що в филипянам. Мимо…)
Нехай так ,по вашому,я писав що не маю наміру чіпати лінгвістики,але що означає тут те що Христос образ Божий??


Цитата:
Отож заптаю вас-як тут подібно до Фил слід розуміти те,що Христос і тут названий ОБРАЗом або подобою Бога??-так як ви написали-те саме що й Бог??,тобто образ, подоба Бога -це і є Бог??Просто хочу уточнити дивлячись і у інші місця писання де про це говориться подібно.Тож інколи щось виглядає дивакуватим через те що той для кого так виглядає,не розуміє суті цього.Нехай так не буде у вашому випадку.


том написав:
Запитання знову таки не доречне, і причина, в тому, що ваші посилання на інші тексти мимо цілі. Надіюсь що Вам не потрібно нагадувати, що Біблію писали на грецькій мові, а на українську переклали. А тому якщо ви маєте ціль прояснити значення того чи іншого терміну подивившись на те як він використаний в інших текстах, то правильно це робити по грецьких словах, а не українських. Вони можуть бути однаково перекладені, але за ними можуть стояти дещо різні значення. А тому по великому рахунку, згадані вами тексти не здатні нічого нам сказати відносно значення грец. слова morphe, і його значення. І в майбутньому не плутайте лінгвістичні доводи на теологічні. Я задав лінгвістичний ракурс дискусії щодо значення вище згадуваного терміну.
Запитання недоречне ,бо ви не знаєте на нього відповіді??Я тут вас запитав:- як слід розуміти те,що Христос і тут названий ОБРАЗом або подобою Бога??-так як ви написали-те саме що й Бог??,тобто образ, подоба Бога -це і є Бог??Тож доречне чи недоречне питання,але вдповіді на нього немає.Чому??Тож ще раз повторюю я не збираюсь з вами вияснювати точне та правильне значення слова morphe та дискутувати щодо лінгвістики.Є тема розділу от і обговорюймо її,якщо є на те добра воля.Можете відкрити нову тему щодо лінгвістики,то й там поговорите про це.Дякую




«Vat shrift,blifft»
0
(0-0)
 
 URL Догори
Відсутній
 
 Тема повідомлення: Re: Ісус Христос - Бог
24245
UNREAD_POSTДодано: 29 липня 2010, 13:32 
Аватар учасника

Стать: Він
Востаннє тут були:
12 березня 2016, 14:53
Написано: 3916
Віровизнання: свідок Єгови
том написав:
Цитата:
Знову ж таки роздуми цікаві,але без Писання.Давайте знову і по цьому хоч заглянемо у нього та будемо аналізувати.Дивимось.-"І побачили _Божі сини_ людських дочок, що вродливі вони, і взяли собі жінок із усіх, яких вибрали...За тих днів на землі були велетні, а також по тому, як стали приходити _Божі сини_ до людських дочок. І вони їм народжували, то були силачі, що славні від віку"(Бут6:2,4)-Отож для початку- хто то такі Божі Сини-це люди??Як вони почали приходити до дочок людських??Далі--"І він ізвів очі свої та й побачив: ось три Мужі стоять біля нього."(Бут18:2)Тут мова йде про Авраама та його гостей.То хто такі ці три Мужі,які до нього прийшли-це люди??Не буду ще наводити подібні місця.Проаналізуймо бодай це,аби зрозуміти,чи те що ви пишете вище відповідає дійсності.Чекаю розяснень.Дякую

Hе розумію яке відношення ці тексти мають до слів з Филипян. Згадані вами тексти були написані на др.. єврейській мові, тоді як обговорюваний з Филипян на грецькій. Ви впевнені що між використаними там словами є пряма аналогія, а значить що вони можуть допомогти нам значення слів з Филипян зрозуміти? Взагалі то в таких випадках прийнято дивитись в словники, а не ссилатись інші тексти, де до того ж використані інші слова. Як на мене тут доречно було б подивитись на інші тексти з Нового Завіту де використанні ті ж самі слова що і в Филипянам.
Знову є очевидним той факт що ви крім лінгвістики нічого не розумієте або нехочете розуміти.Ці тексти мають відношення до того що ви писали-"Те що сказано що "Ісус став подібним до людини ", не значить що Він не був людиною, а лиш подібним, а вказує на ідентифікацію Ісуса з конкретним створінням Божим".Тому Томе ,я вам навів ці тексти щодо цього вашого пояснення.Якщо у вас є відповіді по цих питання то напишіть,а потім я вам покажу звязок між тим і тим.Також мій допис чекає вашої реакції і у розділі про -Помилки Протестантів.Вона буде??Наперед дякую.




«Vat shrift,blifft»
0
(0-0)
 
 URL Догори
Відсутній
 
 Тема повідомлення: Re: Ісус Христос - Бог
24249
UNREAD_POSTДодано: 29 липня 2010, 14:16 

Востаннє редаговано том 29 липня 2010, 14:42 (всього 1 раз).
Аватар учасника

Стать: Не знати хто
Востаннє тут були:
15 грудня 2010, 20:27
Написано: 24
Звідки: Львів
Цитата:
Ну що ж Томе,ви і далі мене інтригуєте.Я не буду вдаватись з вами до лінгвістики,та піддавати сумніву ваші здібності у цьому.Ми маємо переклади які у цьому вірші подають різні висловлювання. Якби це було так як ви пишете то ми б так і читали,чого неспостерігається.Тож висновок: це лишень ваш погляд на такий переклад

Різні висловлювання в перекладі цього місця мають право на існування, але завжди доречно звертатись до словників за підказкою. В принципі я не піддаю сумніву жоден із можливих перекладів, чи перекладено «образ» чи «подоба» чи якось по іншому суть від цього не міняється, але важливо встановити цю суть, що я і намагаюсь зробити вказавши на значення цієї фрази. Від вас же поки що альтернативної думки я не почув. То що на вашу думку значить фраза «подоба (образ) Бога»?


Цитата:
Можемо привести приклад з нещодавньої розмови з Михайлом який стверджував, що у нього є грецький текст з підстроковим перекладом.І от він подає яке грецьке слово вжите у Лк17:21-"Бо Божеє Царство всередині (evtos) вас".Та й подібно до вас вдаючись до лінгвістики,впевненно стверджує - Це слово всередині (evtos) не має синоніма - між.Проте як ми читаємо у переладі Хоменка,який працював над ним 12 років і то не сам,що у цьомі вірші Хоменко якраз перекладає грецьке слово (evtos) словом- "Між" вами.То скажіть чому він так перекладає слово (evtos) -між,якщо розумний лінгвіст та катехит заперечує таке значення цього слова??


Вказане там слово має кілька значень, і одне із них «між». А тому фразу entos hymon можна перекласти «всередині вас», «серед (між) вас», або «близько до вас», як на мене тут більш правильні варіанти 2 і 3, а перший суперечить вченю Ісуса про Царство як земний устрій під правлінням Бога. Це якщо вам цікава моя думка. А якщо ні то даруйте…


Цитата:
Те саме й ви,вдаєтесь до того у чому мабуть подібно до цього катехита немаєте повного уявлення.Є переклади над якими працювали довгі роки розумні люди.Цього досить,бо якщо кожен почне сам перекладати слова,то це доведе до великої біди.Нехай так не буде у вашому випадку.


я не піддаю сумніву працю перекладачів, але для чогось існують і тлумачні словники. Перекладач Біблії, передає аналог слова, а тлумачні словники розкривають суть яка стоїть за цим словом. Зрозуміло що перекладач не може замість слова вкладати в текст його визначення.


Цитата:
Однією наприклад такою бідою сталася зміна значення грец слова "стаурос",яке колись мало значення стовп,а пізніше зявилось ще й інше значення цього слова -хрест.От маємо принаймні два значеня цього слова.Яке з них правильне?Це питання риторичне для прикладу.Тому я питання лінгвістики не маю мети зачіпати,бо то густий ліс.Мене цікавить СЛОВО.Якщо Ісуса названно- "образом,подобою Бога",то як це розуміти??чи може саме Писання це виявити на якомусь прикладі??Якщо є у вас відповідь щодо цього то дуже прошу,та без субєктивної лінгвістики.


Стаурос з давніх часів мав різні значення, і одне з них «хрест», інше «стовп», ще інше «т-подібна паля», про це говорять авторитетні словники, а тому щоб встановити яке із значень мали на увазі автори НЗ лінгвістика нам не може сказати, потрібно вдаватись до історії.

Що стосується фрази «подоба ( Бога» з Фил 2:7, то на значення цієї фрази яке я розділяю писав раніше. Що стосується значення фрази з Колос, чи 2 Кор, то це інша розмова, оскільки там різні слова, до речі в вашому перекладі (ПНМ) це відображено в Фил. «подоба» в Колос. «образ


0
(0-0)
 
 URL Догори
Відсутній
 
 Тема повідомлення: Re: Ісус Христос - Бог
24251
UNREAD_POSTДодано: 29 липня 2010, 14:29 
Аватар учасника

Стать: Не знати хто
Востаннє тут були:
15 грудня 2010, 20:27
Написано: 24
Звідки: Львів
Цитата:
І знову ви вдаєтесь до лінгвістики,якої я немаю мети зачіпати.Свої довідні вірші я навів не для того щоб порівнювати грецькі слова які там вживаються,а щоб зрозуміти сутність Ісуса Христа,якого Біблія наз-"образом,подобою Бога".Тож мої посилання на ці вірші є доречними,адже допомагають ширше зрозуміти те що тут якраз обговорюється-Чи Ісус -Бог??Тому Томе зосередьмо увагу на ції темі ,а не вдаваймось до маніпуляцій з значеннями грец слів.Отож питаю ще раз-Як зрозуміти те що Христа названно "Образом Бога"??(Кол та Кор)



Ваші посилання не доречні, і дивно що ви цього не розумієте. Бо одне значення фрази «подоба Бога» в Фил. І дещо інше в Кол і 2 Кор.. Про Филип. я вже писав, тепер що стосується двох інших текстів і фрази «образ Божий» . грецьке слово яке тут використано вказує на «схожість, подібність», і на відміну від морфе з Филип не має значення «всі особливості Бога».


Цитата:
Запитання недоречне ,бо ви не знаєте на нього відповіді??Я тут вас запитав:- як слід розуміти те,що Христос і тут названий ОБРАЗом або подобою Бога??-так як ви написали-те саме що й Бог??,тобто образ, подоба Бога -це і є Бог??Тож доречне чи недоречне питання,але вдповіді на нього немає.Чому??Тож ще раз повторюю я не збираюсь з вами вияснювати точне та правильне значення слова morphe та дискутувати щодо лінгвістики.Є тема розділу от і обговорюймо її,якщо є на те добра воля.Можете відкрити нову тему щодо лінгвістики,то й там поговорите про це.Дякую




Як уже писав вище одне значення фрази з Филипян інше з Кол. і 2 Кор., своє розуміння, яке базується на значені слів виклав вище.


0
(0-0)
 
 URL Догори
Відсутній
 
 Тема повідомлення: Re: Ісус Христос - Бог
24252
UNREAD_POSTДодано: 29 липня 2010, 14:41 
Аватар учасника

Стать: Не знати хто
Востаннє тут були:
15 грудня 2010, 20:27
Написано: 24
Звідки: Львів
Цитата:
Знову є очевидним той факт що ви крім лінгвістики нічого не розумієте або нехочете розуміти.Ці тексти мають відношення до того що ви писали-"Те що сказано що "Ісус став подібним до людини ", не значить що Він не був людиною, а лиш подібним, а вказує на ідентифікацію Ісуса з конкретним створінням Божим".Тому Томе ,я вам навів ці тексти щодо цього вашого пояснення.Якщо у вас є відповіді по цих питання то напишіть,а потім я вам покажу звязок між тим і тим.Також мій допис чекає вашої реакції і у розділі про -Помилки Протестантів.Вона буде??Наперед дякую.

Доволі сміливо з вашого боку робити висновки про те що я знаю і чого не знаю, особливо з огляду на те, що ми не знайомі, і я написав тільки кілька постів, що явно замало щоб скласти хоч якесь враження. Але хай то буде на вашій совісті.

По-перше, скажіть, ви згідні з тим, що фраза «Ісус став подібним до людини» не має значення що Ісус був тільки подібний, але людиною так і не був? Тобто Ісус був справді Людиною чи ні?

Щодо наведених вами текстів я задав вам кілька питань, і щось не бачу відповіді, раптом не помітили, тому нагадаю: в чому ви бачите подібність цих текстів, і як вони можуть допомогти зрозуміти значення слів з фил.?

Але хай буде по вашому: ті «Божі сини» які сходили до людей це ангели. Ні вони не люди, а мали лиш вигляд як люди. Але на відміну від Ісуса вони не родились від жінки. І невже ви думаєте що Ісус під час земного життя, мав таке ж відношення до людей як і ці ангели?

Надіюсь що вам вистачить честі відповісти і на мої запитання…


0
(0-0)
 
 URL Догори
Відсутній
 
 Тема повідомлення: Re: Ісус Христос - Бог
24253
UNREAD_POSTДодано: 29 липня 2010, 15:05 
Аватар учасника

Стать: Він
Востаннє тут були:
12 березня 2016, 14:53
Написано: 3916
Віровизнання: свідок Єгови
том написав:
В принципі я не піддаю сумніву жоден із можливих перекладів, чи перекладено «образ» чи «подоба» чи якось по іншому суть від цього не міняється, але важливо встановити цю суть, що я і намагаюсь зробити вказавши на значення цієї фрази. Від вас же поки що альтернативної думки я не почув. То що на вашу думку значить фраза «подоба (образ) Бога»?
Отож важливо щоб суть одного не суперечило суті іншого.якщо в першому випадку суть слів "подобі,образі,Божому" вказують на те що Христос -Бог,то чи підтверджують те саме подібні слова з Кол чи 2Кор-"образ невидимого Бога"??,чи може навпаки суперечать суті перших слів.Слово Бога неможливо зрозуміти лишень з допомогою лінгвістики,яку ви тут демонструєте
Цитата:
Можемо привести приклад з нещодавньої розмови з Михайлом який стверджував, що у нього є грецький текст з підстроковим перекладом.І от він подає яке грецьке слово вжите у Лк17:21-"Бо Божеє Царство всередині (evtos) вас".Та й подібно до вас вдаючись до лінгвістики,впевненно стверджує - Це слово всередині (evtos) не має синоніма - між.Проте як ми читаємо у переладі Хоменка,який працював над ним 12 років і то не сам,що у цьомі вірші Хоменко якраз перекладає грецьке слово (evtos) словом- "Між" вами.То скажіть чому він так перекладає слово (evtos) -між,якщо розумний лінгвіст та катехит заперечує таке значення цього слова??

том написав:
Вказане там слово має кілька значень, і одне із них «між». А тому фразу entos hymon можна перекласти «всередині вас», «серед (між) вас», або «близько до вас», як на мене тут більш правильні варіанти 2 і 3, а перший суперечить вченю Ісуса про Царство як земний устрій під правлінням Бога. Це якщо вам цікава моя думка. А якщо ні то даруйте
Звісно,що цікава,бо я вас запитую.То ви пишете зовсім протилежне тому що писав освіченний катехит Михайло.А хто з вас правий.Все залежить від того у який ви словник диветесь,чи не так.Тому я написав що це густий ліс-сама лінгвістика.Слід суть одного порівнювати з іншим,що є у Писанню,щоб неіснувало чеез це суперечностей.Ну а щодо варіантів значяення фрази entos hymon ,то багато протестантів всеж на відмінну від вас ,чомусь якраз перший і приймають.А от ви тут,пішли правильним шляхом,та порівняли ці значення з Писання.а саме що воно вчить про Царство.От і чудово.Застосуйте і цей метод,та дайте відповідь-яку всеж думку або суть передають слова "образ невидимого Бога",з Кол та 2Кор??-Ту що Христос- Бог,чи якусь іншу?Ну і дозвольте вас запитати-погляди якої гілки так званого християнства ви поділяєте??Чи вони у вас власні??


том написав:
Стаурос з давніх часів мав різні значення, і одне з них «хрест», інше «стовп», ще інше «т-подібна паля», про це говорять авторитетні словники, а тому щоб встановити яке із значень мали на увазі автори НЗ лінгвістика нам не може сказати, потрібно вдаватись до історії.
Ну і знову ви забуваєте про саме Писання(а не лише лінгв чи історія),як воно може допомогти нам у цьому
том написав:
Що стосується фрази «подоба ( Бога» з Фил 2:7, то на значення цієї фрази яке я розділяю писав раніше. Що стосується значення фрази з Колос, чи 2 Кор, то це інша розмова, оскільки там різні слова, до речі в вашому перекладі (ПНМ) це відображено в Фил. «подоба» в Колос. «образ
[/quote][/quote]То добре що і у цей переклад дивитесь.От якраз те що ви наз іншою розмовою,я прошу вас обговорити,так як мені цікавою є і ваша думка щодо цього.Таким чином можна й проаналізувати те ,чи бува ваша суть фрази з Фил не суперечить сутті фрази з Кол або Кор.Тож давайте це перевіримо.Питаю вчергове-яку суть згідно з вашим баченням передає фраза з Кол чи Кор -"образ невидимого Бога"??




«Vat shrift,blifft»
0
(0-0)
 
 URL Догори
Відсутній
 
 Тема повідомлення: Re: Ісус Христос - Бог
24256
UNREAD_POSTДодано: 29 липня 2010, 15:10 
Аватар учасника

Стать: Він
Востаннє тут були:
12 березня 2016, 14:53
Написано: 3916
Віровизнання: свідок Єгови
том написав:
Як уже писав вище одне значення фрази з Филипян інше з Кол. і 2 Кор., своє розуміння, яке базується на значені слів виклав вище.
Тож одне значення передає що Ісус Бог,а інше що Ісус лише схожий на Бога,так??А як насправді є.Чи може Бог бути схожим на Бога??




«Vat shrift,blifft»
0
(0-0)
 
 URL Догори
Відсутній
 
 Тема повідомлення: Re: Ісус Христос - Бог
24257
UNREAD_POSTДодано: 29 липня 2010, 15:30 
Аватар учасника

Стать: Не знати хто
Востаннє тут були:
15 грудня 2010, 20:27
Написано: 24
Звідки: Львів
Цитата:
Отож важливо щоб суть одного не суперечило суті іншого.якщо в першому випадку суть слів "подобі,образі,Божому" вказують на те що Христос -Бог,то чи підтверджують те саме подібні слова з Кол чи 2Кор-"образ невидимого Бога"??,чи може навпаки суперечать суті перших слів.Слово Бога неможливо зрозуміти лишень з допомогою лінгвістики,яку ви тут демонструєте


Не важливо чи підтверджують, важливо щоб не суперечило. Оскільки в різних місцях за допомогою різних слів можуть різні грані висвічуватись. Так от між тим що Ісус, згідно Филипян має «всі характерні особливості Бога», і тим що згідно Колосян «схожий (подібний) Богу" ви бачите суперечність? Можливо ви маєте характерні особливості свого батька і водночас подібні до нього. Чи це неможливо?

Зрозуміло що Біблію не зрозуміти з допомогою лише лінгвістики, але вона одне із знарядь для цього. Без неї теж важко.

Цитата:
Звісно,що цікава,бо я вас запитую.То ви пишете зовсім протилежне тому що писав освіченний катехит Михайло.А хто з вас правий.Все залежить від того у який ви словник диветесь,чи не так.Тому я написав що це густий ліс-сама лінгвістика.Слід суть одного порівнювати з іншим,що є у Писанню,щоб неіснувало чеез це суперечностей.Ну а щодо варіантів значяення фрази entos hymon ,то багато протестантів всеж на відмінну від вас ,чомусь якраз перший і приймають.А от ви тут,пішли правильним шляхом,та порівняли ці значення з Писання.а саме що воно вчить про Царство.От і чудово.Застосуйте і цей метод,та дайте відповідь-яку всеж думку або суть передають слова "образ невидимого Бога",з Кол та 2Кор??-Ту що Христос- Бог,чи якусь іншу?Ну і дозвольте вас запитати-погляди якої гілки так званого християнства ви поділяєте??Чи вони у вас власні??



В який словник ви б не глянули, в кожному вказано що це слово має кілька значень і вони перераховані. В мене є програма, там кілька грецько-англ. лексиконів і всі вони вказують кілька значень, і зокрема ті які я згадав. Лінгвістика дає доволі точні визначення. Тут жодних проблем і предмету для дискусії не має, інша річ яке з значень використати, ось це справді питання спірне. На якій стороні я уже писав.

Про значення фрази «образ Божий» яке я розділяю теж писав, і підкреслюю вона не говорить про те що Ісус Бог, але і не заперечує цього. Вона про інше говорить, а саме не про природу Ісуса, а про його сутність.

Мені найближча Уесліанська традиція, яка робить великий наголос на важливості вести морально чисте життя, тобто жити як нове створіння.


0
(0-0)
 
 URL Догори
Відсутній
 
 Тема повідомлення: Re: Ісус Христос - Бог
24258
UNREAD_POSTДодано: 29 липня 2010, 15:48 

Востаннє редаговано sss 29 липня 2010, 15:50 (всього 1 раз).
Аватар учасника

Стать: Він
Востаннє тут були:
12 березня 2016, 14:53
Написано: 3916
Віровизнання: свідок Єгови
:? :? :? :?




«Vat shrift,blifft»
0
(0-0)
 
 URL Догори
Відсутній
 
 Тема повідомлення: Re: Ісус Христос - Бог
24259
UNREAD_POSTДодано: 29 липня 2010, 15:49 
Аватар учасника

Стать: Він
Востаннє тут були:
12 березня 2016, 14:53
Написано: 3916
Віровизнання: свідок Єгови
том написав:
Доволі сміливо з вашого боку робити висновки про те що я знаю і чого не знаю, особливо з огляду на те, що ми не знайомі, і я написав тільки кілька постів, що явно замало щоб скласти хоч якесь враження. Але хай то буде на вашій совісті.…
Я помітив що ви лишень на лінгвістику звертаєте увагу,тож зробив такий висновок.Якщо він помилковий то причиною його є ваша поведінка.
том написав:
По-перше, скажіть, ви згідні з тим, що фраза «Ісус став подібним до людини» не має значення що Ісус був тільки подібний, але людиною так і не був? Тобто Ісус був справді Людиною чи ні?…
Спочатку слід,зясувати що ви маєте на увазі під виразом людина.Хто така людина??-Це твориво Бога яке Він створив з чіткою метою.То чи є таким Ісус??-відповідь є очевидною для вас???
том написав:
Щодо наведених вами текстів я задав вам кілька питань, і щось не бачу відповіді, раптом не помітили, тому нагадаю: в чому ви бачите подібність цих текстів, і як вони можуть допомогти зрозуміти значення слів з фил.?…
Ви вчергове показуєте свою,неуважність до моїх дописів.Я писав що наведені мною тексти допоможуть зрозуміти вашу фразу щодо "подібний до людини",а не цілий вірш з Фил.Розумієте???
том написав:
Але хай буде по вашому: ті «Божі сини» які сходили до людей це ангели. Ні вони не люди, а мали лиш вигляд як люди. Але на відміну від Ісуса вони не родились від жінки. І невже ви думаєте що Ісус під час земного життя, мав таке ж відношення до людей як і ці ангели?Надіюсь що вам вистачить честі відповісти і на мої запитання…
Ого ви так гонорово себе ведете.Звісно що відповідати по суті питаня я буду,якщо буду знати її.Не розумію чому ви цього неробите.Тож Ви пишете що ангели на землі були лише подібними до людини,а не людьми,бо не родились від людини подібно як Ісус.На перший погляд аргумент достойний.Проте вам мабуть забулось,що не усі ті які були людьми були народженними від людей.Чи памятаєте ви розповідь про Адама.Хто такий Адам-людина?чи подібний до людини.Хто така Єва-людина чи подібна до людини.Якщо керуватись вашою цікавою логікою та брати до уваги аргумент про народження людини від людини,то явним є те що ні Адам ні Єва такими не були.А отже не були людьми??То тоді ким вони були???Далі:- чи Ісус під час земного життя, мав таке ж відношення до людей як і ці ангели??знову ж таки уточняйте суть свого питання аби я міг дати відповідь по суті.Що є у вас на думці коли ви пишете про якесь відношення ангелів до людей.Що то за відношення??Томе якщо у вас добра воля для обговорення цього,то відкиньте пиху вона не допоможе вам




«Vat shrift,blifft»
0
(0-0)
 
 URL Догори
Відсутній
 
 Тема повідомлення: Re: Ісус Христос - Бог
24263
UNREAD_POSTДодано: 29 липня 2010, 20:34 
Аватар учасника

Стать: Не знати хто
Востаннє тут були:
15 грудня 2010, 20:27
Написано: 24
Звідки: Львів
Цитата:
Я помітив що ви лишень на лінгвістику звертаєте увагу,тож зробив такий висновок.Якщо він помилковий то причиною його є ваша поведінка.


В кожній окремій ситуації я вибираю ті засоби які сприяють кращому розумінню текста. А психологи давно встановили що схильність вішати ярлики без глубокого вивчення іншої особи, це ознака профанства разом з гордістю. Розумна і смиренна людина так не діє. Але хай то залишиться на вашій совісті, але пам’ятайте що подібного роду фрази мало що говорять про вашого опонента, та проте багато про вас.

Цитата:
Спочатку слід,зясувати що ви маєте на увазі під виразом людина.Хто така людина??-Це твориво Бога яке Він створив з чіткою метою.То чи є таким Ісус??-відповідь є очевидною для вас???

Слухайте, я задав просте запитання,на яке люба адекватна людина здатна відповісти, ви ж кучу запитань у відповідь, до речі це теж дещо говорить про вас…

Отож моє запитання залишається, Ісус був людиною, чи лише здавалось що був? Для особливо «вумних» уточняю, людина – це таке створіння Боже, яке має дві ноги, тулуб, з якого дві руки, а на ньому голова, і створіння це з плоті і крові.

Цитата:
Ви вчергове показуєте свою,неуважність до моїх дописів.Я писав що наведені мною тексти допоможуть зрозуміти вашу фразу щодо "подібний до людини",а не цілий вірш з Фил.Розумієте???


Я ж запитую як вони можуть в цьому допомогти, якщо вони як-то кажуть «з іншої опери»? Уточніть що спільного між цими текстами, і чи одна і та ж лексика використана в них?


0
(0-0)
 
 URL Догори
Поділитися: 
Відображати повідомлення за:  Сортувати за   
Вперед:  
Створити нову тему Відповісти  [ 1533 повідомлень ]  На сторінку Поперед.  1 ... 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35 ... 103  Далі


Хто зараз онлайн

Зараз переглядають цей форум: - і 3 гостей


©2006-2024 "Джерело"
Джерело
Каталог християнських ресурсiв <Для ТЕБЯ>