Джерело https://forum.jerelo.info/ |
|
Ісус Христос - Бог https://forum.jerelo.info/viewtopic.php?t=9 |
Сторінка 90 з 103 |
sss | [ 06 грудня 2011, 10:00 ] Re: Ісус Христос - Бог |
sss написав: Протестант написав: Prawo написав: Нас "не вчать як заперечувати ці біблійні місця". Нас вчать розуміти Біблію, а не виривати окремі фрагменти, як це роблять деякі, щоб трактувати на свій лад. Тоді поясніть Iван.1:1 Споконвіку було Слово, а Слово в Бога було, і Бог було Слово. 1. "а Слово в Бога було" Написано Ісус був рядом з Богом. Що вказує що Ісус це окрема особа. 2. "і Бог було Слово." що означає Ісус є Бог. . |
Протестант | [ 06 грудня 2011, 10:44 ] Re: Ісус Христос - Бог |
То напиши тепер дослівно як ви перекрутили цей вірш із грецької мови. |
Michail | [ 06 грудня 2011, 12:59 ] Re: Ісус Христос - Бог |
Verum написав: Ось Я посилаю Свого Ангола, і він перед обличчям Моїм приготує дорогу. І нагло прибуде до храму Свого Господь, Якого шукаєте ви, і Ангол заповіту, Якого жадаєте. Ось іде Він, говорить Господь Саваот! (Мал.3:1) Питання до всіх, хто вважає себе християнами: Хто є тим Ангелом Заповіту? Це чітко вказує на Івана Хрестителя. Він прийшов приготувати дорогу Христу. Є ще цитата "голос волаючого в пустелі... вирівнюйте стежки для Господа..." (не амятаю точно). Але цей ангел - Іван Хреститель. Бо Ісус - написано, вище ангелів! Якщо Ви добре знаєте Біблію, то ангелами називали в Одкровенні і єпископів Церков! |
sss | [ 06 грудня 2011, 18:29 ] Re: Ісус Христос - Бог |
Протестант написав: То напиши тепер дослівно як ви перекрутили цей вірш із грецької мови. Невже я тобі цього колись не писав??Добре повторимо-Івана 1:1 — «і Слово було богом (богоподібним, божественним)»грец. καὶ (ὁ-немає,так як у першому випадку) θεὸς ἦν ὁ λόγος (каі тео́с ін о ло́ґос).Тепер дивимось у ряд авторитетних іншомовних перекладів- 1808 «and the word was a god» The New Testament, in An «і слово було богом» Improved Version, Upon the Basis of Archbishop Newcome’s New Translation: With a Corrected Text. London. 1829 «and the Logos was a god» Thompson John S. The «і Логос був богом» Monotessaron; or, The Gospel History, According to the Four Evangelists. Vol. 1. Baltimore. 1864 «and a god was the Word» Wilson Benjamin. The Emphatic «і богом було Слово» Diaglott (J21, interlinear reading). New York—London. 1879 «et la Parole était dieu» Segond-Oltramare. La Sainte «і Слово було богом» Bible. Geneva—Paris. 1928 «et le Verbe était La Bible du Centenaire // un être divin» Société Biblique de Paris. «і Слово було божественною істотою» 1935 «and the Word was divine» Smith J. M. P., Goodspeed «і Слово було божественним» E. J. The Bible— An American Translation. Chicago. 1950 «and the Word was a god» New World Translation of «і Слово було богом» the Christian Greek Scriptures. Brooklyn. 1975 «und ein Gott (oder: Gott Schulz Siegfried. Das von Art) war das Wort» Evangelium nach Johannes. «і Слово було богом Göttingen, Deutschland. (тобто божественної природи)» 1978 «und göttlicher Art war Schneider Johannes. Das der Logos» Evangelium nach Johannes. «і Логос був богоподібним» Berlin. 1979 «und ein Gott war der Becker Jürgen. Das Evangelium Logos» nach Johannes. Würzburg, «і богом був Логос» Deutschland. Попереджаю одразу,що ці переклади немають нічого спільного зі сЄ,чи з будь ким хто заперечує тройцю.У цих англійських, німецьких та французьких перекладах вживаються такі слова, як «бог», «божественний» та «богоподібний», оскільки грецьке слово θεός (тео́с) виступає тут у ролі іменної частини складеного присудка, яка виражена іменником в однині, стоїть перед дієсловом та немає перед собою означеного артикля "Го". Проте коли говорити про Бога, з яким Слово (Логос) був на початку, то в грецькому тексті оригіналу тут вжито вислів ὁ θεός (тео́с), що має перед собою означений артикль гo. У такій конструкції іменник з артиклем вказує на якусь особу, тимчасом як без артикля іменна частина складеного присудка, яка виражається іменником в однині і стоїть перед дієсловом, вказує на певну рису особи. Отже, твердження Івана, що Слово, тобто Логос, був «богом», «божественним» чи «богоподібним», не означає, що він одночасно є Богом, з яким був на початку. У такому випадку ці Іванові слова означають, що мова йде про певну рису Слова, тобто Логоса, а не про те, що він є самим Богом.Подібно я писав і про Юду якого теж названно дияволом.Ну і звісно що ви розумієте що Юди в дійсності не є тим кого так названно з самого початку.В грец тексті це теж відрізняється завдяки оцьому артиклю Го.Тож зрозуміло чому Юду так названно,бо він став подібний до Сатани завдяки певним рисам.Зрозуміло))) І взагалі у грецькому тексті багато разів трапляється конструкція, в якій іменна частина складеного присудка виступає в однині, не має артикля і стоїть перед дієсловом. подивись для прикладу Марка 6:49; 11:32; Івана 4:19; 6:70; 8:44, 48; 9:17; 10:1, 13, 33; 12:6; 18:37. В українській мові в подібних конструкціях іменники пишуться з маленької літери, і це вказує на певну рису чи особливість. Тому в Івана 1:1 подібну конструкцію слід перекладати як «був богом» (а не «був Богом»). Святе Письмо підтверджує, що такий переклад правильний. Звернемось ще до авторитетних біблеїстів,що вони про це кажуть-Філіп Б. Гарнер (Philip B. Harner) у статті «Якісні іменні частини складеного присудка, виражені іменником без артикля: ... Івана 1:1» (Qualitative Anarthrous Predicate Nouns: ... and John 1:1), опублікованій у «Журналі біблійної літератури», пише, що такі речення, як в Івана 1:1, «з присудком, в якому іменна частина вжита без артикля і стоїть перед дієсловом, переважно мають якісну характеристику. Вони вказують на те, що лоґос має природу теоса. Немає жодних підстав вважати, що іменник теос, який виступає у ролі іменної частини складеного присудка, є означеним». А на с. 87 тієї ж статті він підсумовує: «Я вважаю, що в Івана 1:1 якісна характеристика іменної частини присудка настільки очевидна, що цей іменник не можна вважати означеним» (Journal of Biblical Literature. V. 92. Philadelphia, 1973. P. 85). Тож маєш матеріал для роздумів.Напишеш який ти висновок робиш з цього.Чекаю))) |
Протестант | [ 07 грудня 2011, 09:25 ] Re: Ісус Христос - Бог |
sss написав: Добре повторимо-Івана 1:1 — «і Слово було богом (богоподібним, божественним)»грец. καὶ (ὁ-немає,так як у першому випадку) θεὸς ἦν ὁ λόγος (каі тео́с ін о ло́ґос). Отець є Бог, чи божество у цих віршах Рим. 1:7; Флп. 2:11... Якщо хтось є божество, то хіба він не Бог. Хіба може Отець створити ще одного Бога. ССС, ти хоч сам віриш у те що переписав. Также здесь открыто утверждается, что Слово является Богом. Некоторые не принимают этого утверждения, бездоказательно заявляя, что использованное в греческом оригинале слово точнее переводить не "Бог", а "бог". В этом отражается непонимание языка, на котором написан Новый Завет, ибо в греческом тексте Нового Завета встречается свыше 250 упоминаний о Боге, грамматически идентичных данному, включая такие известные места, как "Единому премудрому Богу" (Рим. 14,26) и "нет иного Бога, кроме Единого" (1 Кор. 8,4). Более того, в греческом языке отсутствие артикля при существительном далеко не всегда указывает на неопределенность этого существительного ("какой-то бог"). В любом случае ни Новый Завет в целом, ни Иоанн в частности, нигде не поддерживают понятие Бога как одного из множества богов, ибо это противоречит последовательному монотеизму иудеев и всего Нового Завета. Дважды повторяя утверждение "Слово было у Бога", автор подчеркивает, что в сущностном единстве Божества наличествует различие между отдельными Лицами. Отсюда становится ясно, что Отец, Сын и Святой Дух - не формы, в которых поочередно проявляется одно и то же Лицо, а отдельные и вечные Личности, существующие "от начала" |
sss | [ 07 грудня 2011, 15:04 ] Re: Ісус Христос - Бог |
Протестант написав: sss написав: Добре повторимо-Івана 1:1 — «і Слово було богом (богоподібним, божественним)»грец. καὶ (ὁ-немає,так як у першому випадку) θεὸς ἦν ὁ λόγος (каі тео́с ін о ло́ґос). Отець є Бог, чи божество у цих віршах Рим. 1:7; Флп. 2:11... Якщо хтось є божество, то хіба він не Бог. Хіба може Отець створити ще одного Бога. ССС, ти хоч сам віриш у те що переписав. Далі аналізуєм твій перепис та щей на рус язике хто зна звідки.Питання перше-звідки ти це переписав??Які у тебе є підстави довіряти написанному???. Цитата: Также здесь открыто утверждается, что Слово является Богом. Некоторые не принимают этого утверждения, бездоказательно заявляя, что использованное в греческом оригинале слово точнее переводить не "Бог", а "бог". В этом отражается непонимание языка, на котором написан Новый Завет, ибо в греческом тексте Нового Завета встречается свыше 250 упоминаний о Боге, грамматически идентичных данному, включая такие известные места, как "Единому премудрому Богу" (Рим. 14,26) помилка перша у цих письменах.Рим 14:26 немає у Біблії.Очевидно що ти навіть не глянув у ці письмена. Йдем далі- Цитата: и "нет иного Бога, кроме Единого" (1 Кор. 8,4). Более того, в греческом языке отсутствие артикля при существительном далеко не всегда указывает на неопределенность этого существительного ("какой-то бог"). Згідний не завжди але дуже часто.При цьому,слід зауважити що таке трапляється коли немає потреби показувати різницю між одними і тими ж іменниками подібно як тут наводиться 1Кор8:4.Там ясно поданно кого Автор має на увазі називаючи Богом одним.І власне коли є потреба показати різницю між одним та іншим,тоді і вживається чи невживається оцей артикиль.Як я і писав у випадку з словом Диявол.Хто це??-той бунтівний ангел,змій стародавній чи Юда Іскаріотський,адже їх обох названно Дияволом???Коли щодо Юди вжито цей іменник,то він стоїть без артикля,коли ж щодо бунтівного ангела,т о з артиклем.Подібно і в Ів1:1 в одному вірші зустрічаються два одні і ті ж іменники,якими названно двох різних осіб.Тому й завдяки артиклю вказується різниця у цих словах,а саме Бог який був з Словом не є тим богом яким було Слово.Проста та ясна істинна.Чому ж ти так ловко подаєш сюди оті рус письменна,а таких простих речей навіть не спробуєш прокоментувати.Так от Коли йде мова про одного Бога-Отця,то слово "теос" у випадках,коли слід показати різницю, вжите це слово з означ артиклем.Коли мова йде про Христа-бога,то ніколи слово "теос" не вживається з означенним артиклем.Чому і на що це вказує Протестанте.???Дивись і цього разу не уникни питання..розумнику)))Цитата: В любом случае ни Новый Завет в целом, ни Иоанн в частности, нигде не поддерживают понятие Бога как одного из множества богов, ибо это противоречит последовательному монотеизму иудеев и всего Нового Завета. Так чому ж тоді серед тих же іудеїв, суддів називали богами,і це не просто вигадка неслухняних євреїв а слова самого Бога.Питання до автора адресувати не можу,бо незнаю хто він.Ти ж яко співавтор,дай мені відповідь.Та всеж почни керуватись власним розумом цитуючи оті письменна.Мені уже набридло їх вчергове спростовувати без сподівань що автор або визнає свої помилки,або доводитиме свою правоту. Цитата: Дважды повторяя утверждение "Слово было у Бога", автор подчеркивает, что в сущностном единстве Божества наличествует различие между отдельными Лицами. Отсюда становится ясно, что Отец, Сын и Святой Дух - не формы, в которых поочередно проявляется одно и то же Лицо, а отдельные и вечные Личности, существующие "от начала" Отож висновок Бог це не личность,тобто не особа?? М-да круто.Хто ж тоді Ісус-личность чи ні??Як висновок з написанного він є личностю,тобто особою,а отже не Богом,адже як знову ж таки автор написав Бог це не одна особа.Як бачиш сам наскільки суперечною є ваша писанина.Також вдуматись якщо те,що кожного кого в Писанні названно богом,вказує на те що він є частиною отого одного божества,то і тут очевидно що у Бога не три личності а набагато бліьше.І це знову заперечує ваш догмат.Тож самі себе заводите в глухий кут такими поясненнями.Але ж тобі це байдуже Протестанте,чи не так??Головне щоб хоч щось таки писати та робити вигляд начебто це для тебе правда??М-да і смішно і грішно.Отож я чекаю детальних пояснень щодо моїх запитань.Не зможеш,то так і напиши,не мовчи аби інші могли чітко зрозуміти тебе.Можеш до автора цих писань звернутись,хай він прокоментує.Чекаю,твій друг ССС.))
|
Протестант | [ 07 грудня 2011, 15:24 ] Re: Ісус Христос - Бог |
sss написав: .Рим 14:26 немає у Біблії.Очевидно що ти навіть не глянув у ці письмена. Дивно виходить, а у рос. мові є цей вірш Протестант написав: Отець є Бог, чи божество у цих віршах Рим. 1:7; Флп. 2:11... Чому пропустив? |
sss | [ 07 грудня 2011, 15:33 ] Re: Ісус Христос - Бог |
Протестант написав: sss написав: .Рим 14:26 немає у Біблії.Очевидно що ти навіть не глянув у ці письмена. Дивно виходить, а у рос. мові є цей вірш Протестант написав: Отець є Бог, чи божество у цих віршах Рим. 1:7; Флп. 2:11... Цитата: Чому пропустив? Написав же що божество не завжди є Богом,А Бог завжди Божество.А у тих віршах явно що Отець є Богом.Я так розумію що відповіді на все іше від тебе не дочекаюсь
|
Протестант | [ 07 грудня 2011, 15:47 ] Re: Ісус Христос - Бог |
sss написав: Написав же що божество не завжди є Богом,А Бог завжди Божество..А у тих віршах явно що Отець є Богом. Коли потрібна філософія, то все нормально, начинаєш видумувати. Одинаково потрібно користуватися грецькою мовою, а не підтасовувати під себе. А це значить що Н.З. не завжди використовує артикль. |
sss | [ 07 грудня 2011, 19:21 ] Re: Ісус Христос - Бог |
Протестант написав: sss написав: Написав же що божество не завжди є Богом,А Бог завжди Божество..А у тих віршах явно що Отець є Богом. Коли потрібна філософія, то все нормально, начинаєш видумувати. Одинаково потрібно користуватися грецькою мовою, а не підтасовувати під себе. А це значить що Н.З. не завжди використовує артикль. |
Michail | [ 09 грудня 2011, 16:21 ] Re: Ісус Христос - Бог |
sss написав: Протестант написав: То напиши тепер дослівно як ви перекрутили цей вірш із грецької мови. Невже я тобі цього колись не писав??Добре повторимо-Івана 1:1 — «і Слово було богом (богоподібним, божественним)»грец. καὶ (ὁ-немає,так як у першому випадку) θεὸς ἦν ὁ λόγος (каі тео́с ін о ло́ґос).Тепер дивимось у ряд авторитетних іншомовних перекладів- 1808 «and the word was a god» The New Testament, in An «і слово було богом» Improved Version, Upon the Basis of Archbishop Newcome’s New Translation: With a Corrected Text. London. 1829 «and the Logos was a god» Thompson John S. The «і Логос був богом» Monotessaron; or, The Gospel History, According to the Four Evangelists. Vol. 1. Baltimore. 1864 «and a god was the Word» Wilson Benjamin. The Emphatic «і богом було Слово» Diaglott (J21, interlinear reading). New York—London. .....Чекаю))) Ви, шановний, з англійського перекладу робите висновки? З грецької треба. Але це все викрчування. "І слово було Богом.... і Слово стало тілом". А не просто богоподібним. |
Michail | [ 09 грудня 2011, 16:46 ] Re: Ісус Христос - Бог |
sss написав: Michail написав: І саме головне, ссс, (як людину я Вас не осуджую) але Ви цей аватар поставили, щоб чітко вказати, що Ви аваддоновець? як я і писав,що тут є люди у яких дуже розвинена фобія до магії і їм вона усюди здається.Мабуть такими є і ви Михайле.Спочатку проаналізуте те що пишете,а тоді робіть висновки.Аватар це наочне зображення сарани з кн Об яка жалить(викриваючи брехню) тих хто не слухає Бога.Царем її є Губитель.Чи може цей титул відноситись до Ісуса??Аякже,адже його Бог зробив царем.І саме він начебто буде губити в час армагедону всіх хто не послухав Бога.Чине так.То чи хіба несправедливо буде назвати Христа таким титулом як Губитель??Тож відкиньте свою сліпу уяву чи фобію,та подивіться правді в очі.)))Придумуйте собі щось краще. Христос лише судити буде, а не губити. Губить - диявол (ворог, противник). Так що думайте, кому служите. |
Michail | [ 09 грудня 2011, 16:47 ] Re: Ісус Христос - Бог |
Цитата: А за днів тих царів Небесний Бог поставить царство, що навіки не зруйнується, і те царство не буде віддане іншому народові. Воно потовче й покінчить усі ті царства, а само буде стояти навіки. (Дан.2:44) Бо належить Йому царювати, аж доки Він не покладе всіх Своїх ворогів під ногами Своїми! Як ворог останній смерть знищиться, бо під ноги Його Він усе впокорив. Коли ж каже, що впокорено все, то ясно, що все, окрім Того, Хто впокорив Йому все. А коли Йому все Він упокорить, тоді й Сам Син упокориться Тому, Хто все впокорив Йому, щоб Бог був у всьому все. (1Кор.15:25-28) Я ж помазав Свого Царя на Сіон, святу гору Свою. Я хочу звістити постанову: Промовив до Мене Господь: Ти Мій Син, Я сьогодні Тебе породив. Жадай Ти від Мене, і дам Я народи Тобі, як спадщину Твою, володіння ж Твоє аж по кінці землі! Ти їх повбиваєш залізним жезлом, потовчеш їх, як посуд ганчарський... (Пс.2:6-9) Ці цитати чітко вказують на те, що Христос - Богочоловік. |
Michail | [ 09 грудня 2011, 16:58 ] Re: Ісус Христос - Бог |
Цитата: Не бачили і не бачать. Так про що мова Михайле.ви ж писали що вони його завжди бачуть.Неуважні??Цитата: А от Ісуса Христа не бачили до воплочення точно, а при воплоченні побачили. Юо Хритос не архангел, а Божий Син єдинородний. Архангел же створений, як і все ствворіння. Що то у вас за манера вести так нерозсудливо бесіду.Ісус Христос це людина якою став Михаїл,Божий син.Ніколи ангели його у такій подобі не бачили ,тому й написанно що явив себе ангелам.Навіщу і сюди приплітати тройцю??[/quote]Сина Божого Єдинородного також ніколи в подобі людини не бачили. А на рахунок просто людини Ви помиляєтесь: У Старому Завіті написано що не може людина викупити людину. (нажаль тепер не памятаю цитати, але точно є). Створіння не може викупити створіння. Лише Бог може скасувати свою постанову. А як? Чимісь пожертвувавши із Себе. Що Він і зробив. І тому вірні Християни по вірі і через віру впевнені, що Бог їх спасає і спасе. Цитата: Іван в одкровенні бачив Христа зі своїми святими, а Юда Тадей архангела Михайла, який не осуджував сатану... Ісусу ж Христу переданий весь суд.Так що Ви помиляєтесь! Перестаньте видавати бажане за дійсне.Це погана звичка.І знову це мабуть наслідок суцільної втрати уваги до того що вас цікавить.Ісус не осуджував Сатану в той час коли йому ще не було переданно весь суд.Невже ви цього непомітили?.А, ви зараз знову напишете,та я просто помилився.М-да якось дуже багато зустрічається у вас принципових помилок.Пора вам вже робити з цього висновок.[/quote]Коли я помиляюсь лише своїми думками (доктор Хаус також признає що може помилятись ) А Бог не помиляється. 1 Івана 5, 20 чітко говорить що Ісус прийшов представити нам правдивого Бога І щоІсус сам єже і є правдиивим Богом. І багато інших цитата. Ви можете багато разів говорити що це не так, змінбвати Біблії, робити висновки з англійських текстів, називати Христа Аваддоном (що неправда) і т.д., від того цю цитату не зміните. Правдивий Бог і Отець і Син. Це в ній чисто і чітко вказано. Судді ж не є правдивими богами. |
Протестант | [ 10 грудня 2011, 21:46 ] Re: Ісус Христос - Бог |
Протестант написав: Verum написав: Питання до всіх, хто вважає себе християнами: Хто є тим Ангелом Заповіту? Є Ісус Христос. Думаю для вас не секрет що часто у Ст. З. так називали Єгову. Але оскільки ви виділили ще " Свого Ангола" то це є Іван Христитель. Цікаво ви дали посилання, яке ще підкреслює що Ісус є Бог "і він перед обличчям Моїм приготує дорогу" Отож, питання вам: 1.Хто прийшов був Отець, чи Син. Тобі зрозумієте хто говорив ціі слова у Малахії. 2. І кому готували дорогу? Думаю без сперечань - Ісусу Христу. Тоді відповідь однозначна що Ісус це Єгова. Дiї.19:4 І промовив Павло: Таж Іван христив хрищенням на покаяння, говорячи людям, щоб вірили в Того, Хто прийде по ньому, цебто в Ісуса. Цікаво пише ваш переклад: Мал.3:1 "Я посылаю моего вестника, и он расчистит путь передо мной. И внезапно придёт в свой храм истинный Господь, которого вы ищете, и вестник соглашения, которого вы так ждёте. Он непременно придёт",- говорит Иегова воинств. Шановні не християни, а чому така тишина. Невже Писання вас переконало що прийшов все таки Бог - І.Х. ССС, видумай щось, ти ж проФФесор у цьому. Мал.3:1 Ось Я посилаю Свого Ангола, і він перед обличчям Моїм приготує дорогу. І нагло прибуде до храму Свого Господь, Якого шукаєте ви, і Ангол заповіту, Якого жадаєте. Ось іде Він, говорить Господь Саваот! "І нагло прибуде до храму Свого Господь" Я думаю що ці слова збулися у цей момент Матв.21:12 Потому Ісус увійшов у храм Божий.....13 І сказав їм: Написано: Дім Мій буде домом молитви, а ви робите з нього печеру розбійників. Зауважте сказав: "Дім Мій". |
Сторінка 90 з 103 | Часовий пояс UTC + 2 годин |