Джерело
https://forum.jerelo.info/

Ісус Христос - Бог
https://forum.jerelo.info/viewtopic.php?t=9
Сторінка 83 з 103

sss [ 24 вересня 2011, 21:29 ]  Re: Ісус Христос - Бог

prostak2 написав:
Verum написав:
prostak2 написав:
Я и Отец — одно.
(Ин 10:30)

Не переконливо (Та й означає не те, що Ви подумали :lol: ). Ви ще скажіть, що слова "Отець у мені, і я в Отці."(Иоан.10:38) вказують, що на те, що Ісус знаходиться всередині Отця, а Отець всередині Сина. :)

Ну чому ви "свідки" зациклились на одому що Бог то обмежений і уявляєте все тільки фізично... добре досить трохи з Святого Письма:
Иисус отвечал им: много добрых дел показал Я вам от Отца Моего; за которое из них хотите побить Меня камнями?
Иудеи сказали Ему в ответ: не за доброе дело хотим побить Тебя камнями, но за богохульство и за то, что Ты, будучи человек, делаешь Себя Богом.
Иисус отвечал им: не написано ли в законе вашем: Я сказал: вы боги?
(Ин 10:32-34)


Бо троє свідкують на небі: Отець, Слово й Святий Дух, і ці Троє Одно.
І троє свідкують на землі: дух, і вода, і кров, і троє в одно.
(1Ів 5:7,8)
Ну чому ти містер Х уникаєш поставлених тобі запитань,які народились після таких твоїх висновків.Розкажи трохи більше про те що тебе питають,а не про те що ти десь прочитав у одновірців які видають цілі трактати типу "Як говорити зі сЄ".Признайся,оте на рус язике звідти взяв??
Тож повторю тобі бодай одне питання--Простак2 якщо ти важаєш що Ісус є Богом бо є одне з Отцем,то чи вказує такий вираз і на те що помер не лише Син,а й Отець,ба навіть Бог,адже вони обоє начебто є одним Богом?.Тож чи помер один Бог??уважно тебе вислухаю,повір.Тільки по сутті та без ємоції))))

Verum [ 24 вересня 2011, 21:33 ]  Re: Ісус Христос - Бог

prostak2 написав:
Иисус отвечал им: много добрых дел показал Я вам от Отца Моего; за которое из них хотите побить Меня камнями?
Иудеи сказали Ему в ответ: не за доброе дело хотим побить Тебя камнями, но за богохульство и за то, что Ты, будучи человек, делаешь Себя Богом.
Иисус отвечал им: не написано ли в законе вашем: Я сказал: вы боги?
(Ин 10:32-34)


Вибачте, Ви або сліпі, або гордість не дозволяє визнати, що Ваші уявлення - хибні. Де тут написано, що Він сам, або Його учні сказали, що Він робив себе Богом? (Син Божий не означає БОГ!!!)
Він і сам у цих віршах вказує, що свої добрі справи показав ВІД СВОГО ОТЦЯ!!! А ще євреї не повірили, що Ісус - це Месія (Христос) і СИН БОЖИЙ!

Цитата:
Бо троє свідкують на небі: Отець, Слово й Святий Дух, і ці Троє Одно.
І троє свідкують на землі: дух, і вода, і кров, і троє в одно.
(1Ів 5:7,8)


Не прикривайтесь віршами, яких у Писанні не було, а цілком можливо, що додані значно пізніше (здогадайтесь для яких цілей).
Прочитайте цей вірш в інших перекладах!

Michail [ 07 жовтня 2011, 11:21 ]  Re: Ісус Христос - Бог

Більше мене ніхто не зможе переконати що Ісус не Бог:


Ісус Христос - Бог
Дії апостолів 20.
27 Я бо не ухилявся вам об'явити всю волю Божу.
28. Зважайте на самих себе й на все стадо, над яким Дух Святий поставив вас єпископами, щоб пасли Церкву Божу, що її він придбав кров'ю власною.


Бог, який має кров - Ісус Христос. В грецькій мові написано саме слово Бог! А також бачимо що Дух Святий...
Можуть аріани писати що хочуть. Я їм не вірю ,а вірю написаному в Біблії!

sss [ 07 жовтня 2011, 21:07 ]  Re: Ісус Христос - Бог

Michail написав:
Більше мене ніхто не зможе переконати що Ісус не Бог:


Ісус Христос - Бог
Дії апостолів 20.
27 Я бо не ухилявся вам об'явити всю волю Божу.
28. Зважайте на самих себе й на все стадо, над яким Дух Святий поставив вас єпископами, щоб пасли Церкву Божу, що її він придбав кров'ю власною.


Бог, який має кров - Ісус Христос. В грецькій мові написано саме слово Бог! А також бачимо що Дух Святий...
Можуть аріани писати що хочуть. Я їм не вірю ,а вірю написаному в Біблії!
Мда,Михайле сумно.Який ти наївний.Чому не порівняєш це6 з іншими перекладами??Чому неподивишся у грецькі тексти??Подам тобі для роздумів як оте місце подано у перекладі сучасною мовою(СМ) який жодного чину до сЄ чи до аріан немає.Дій20:28- "Пильнуйте себе і за все стадо. Дух Святий обрав вас, аби ви пасли Церкву Божу, яку Він купив кров'ю Свого власного Сина".Помітив як тебе хотіли обманути?,адже не власною кровю Бог купив церкву,а кровю свого Сина,якого він послав.Інакше навіщо було посилати Сина,коли сам Бог своєю кровю би викупив вас??Сумно хлопці,ой як сумно через те що немає розсудливості.
Р.С "Вірить безглуздий в кожнісіньке слово, а мудрий зважає на кроки свої" (Приповістей 14:15)

початківець [ 08 жовтня 2011, 18:44 ]  Re: Ісус Христос - Бог

sss написав:
Мда,Михайле сумно.Який
ти наївний.Чому не
порівняєш це6 з іншими
перекладами??Чому
неподивишся у грецькі
тексти??

Дивний ти чоловік, 3с. Що тоді, по-твоєму, робити старенькій бабусі, яка читає саме такий переклад? Шукати гебрейський чи грецький?

sss [ 08 жовтня 2011, 20:32 ]  Re: Ісус Христос - Бог

початківець написав:
sss написав:
Мда,Михайле сумно.Який
ти наївний.Чому не
порівняєш це6 з іншими
перекладами??Чому
неподивишся у грецькі
тексти??

Дивний ти чоловік, 3с. Що тоді, по-твоєму, робити старенькій бабусі, яка читає саме такий переклад? Шукати гебрейський чи грецький?
До старої бабусі,в тому числі,приходять сЄ і їй пояснюють що це обман.І дають для порівняння інші переклади.Грецькі чи євр тексти це звісно для людей з особливими потребами.Бабусі буде достатньо і того.А от ти Початківце скажи,що робити людині котра бачить отой обман на який ведуться подібні до Михайла люди???Мовчки за цим спостерігати??Ні,адже Ісус дав наказ-"тож ідіть і навчіть людей з усіх народів".Тебе мабуть цей наказ не стосується коли ти вдаєшся до таких запитань.Тому я тут також і з цієї причини,аби викривати діла темряви,як би ви не темнили.
Також тобі зустрічне подібне запитання.Як отій бабусі з села дійти самій з Біблією до того що Бог тройця,де є начебто три,але не три Боги,а один.Як??Маючи досвід спілкування з такими бабусями скажу тобі відверто,що вони цього нерозуміють навіть ходячи до церкви,в тому числі і до ваших,то що вже говорити коли б вони туди не ходили.))))

початківець [ 08 жовтня 2011, 22:12 ]  Re: Ісус Христос - Бог

sss написав:
Також тобі зустрічне
подібне запитання.Як
отій бабусі з села дійти
самій з Біблією до того
що Бог тройця,де є
начебто три,але не три
Боги,а один.Як??Маючи
досвід спілкування з
такими бабусями скажу
тобі відверто,що вони
цього нерозуміють
навіть ходячи до
церкви,в тому числі і до
ваших,то що вже
говорити коли б вони
туди не ходили.))))

Розказати про Христа і при потребі лишити Священне Писання. О, доречі, про що свідкуєте ви? В чому заключається ваше благовістя? Дивився деякі інші переклади місця, яке навів Михайло. Ну, наприлад, анг. переклад:
"28. Take heed therefore
unto yourselves, and to all
the flock, over the which
the Holy Ghost hath made
you overseers, to feed the
church of God, which he
hath purchased with his
own blood.''

німецький звучить так:
"28. So habt nun acht auf
euch selbst und auf die
ganze Herde, unter welche
euch der heilige Geist
gesetzt hat zu Bischöfen,
zu weiden die Gemeinde
Gottes, welche er durch
sein eigen Blut erworben
hat."

То скажи мені, як так сталось, що цими перекладами користуються більше століття, а тепер рахуються неточними? Бо свідки зробили сучасний переклад Письма, де місця, які свідкують про Божественість Ісуса, перекрутили під свій лад.

sss [ 09 жовтня 2011, 10:03 ]  Re: Ісус Христос - Бог

початківець написав:
Розказати про Христа і при потребі лишити Священне Писання.
А що ти будеш їй розказувати про Христа??Думаєш вона не знає про нього.??Лишеш Писання??Зустрічав таких я бабусь яким ви(євангелисти) лишали Н.З.Так вони ними накривають тролітрові банки з молоком.Коли заходила мова про це,так вони говорять що нічого нерозуміють(або більшість) з того що там пише.Тому такий метод нічого не дає.

Цитата:
О, доречі, про що свідкуєте ви? В чому заключається ваше благовістя?
А що хіба до тебе ніколи не приходили сЄ?Хіба ти ніколи незустрічав їх і не чув про що вони благовістять.??Христос,як я уже ссилався наказував "йти і навчати людей".А процес навчання це нелишень одноразова благовість піснями десь на площах.Це копітка справа яка вимагає регулярних візитів до особи котру навчаєш.Тому сЄ регулярно приходять до людей аби донести їм звістку з Писання та при бажані людини начити її того що є уБіблії.Тоді людина читаючи сама Біблію коли чогось не розуміє,то ми їй це пояснюємо.Також кожного разу приходячи, обговорюємо конкретну тему,беручи різні місця Писання які стосуються цієї теми.Таким чином людина набуває знань з Біблії тематично.Віра її зростає і зявляється бажання оті знання застосовувати у життя аби догоджати Богу та слухатись царя Ісуса Христа.
Цитата:
Дивився деякі інші переклади місця, яке навів Михайло. Ну, наприлад, анг. переклад:
То скажи мені, як так сталось, що цими перекладами користуються більше століття, а тепер рахуються неточними? Бо свідки зробили сучасний переклад Письма, де місця, які свідкують про Божественість Ісуса, перекрутили під свій лад.
Початківце,до чого тут сучасний переклад сЄ??Я його у розмовах з вами невикористовую взагалі,хоча маю право,бо розумію що ви вдаватиметесь до таких звинувачень.Тому вам вказав на переклад сучасною мовою(СМ-96р) який немає жодного відношення до сЄ чи згаданих Михайлом аріан.Скоріш цей переклад має відношення до протестантів(WBTS).Так що нетреба знову все на сЄ наговорюбвати.Отож коли так перекладають прихильники тройці,то мабуть мають підстави на те.Ладно сЄ невигідно подавати так як у тих давниших перекладах.але чому ж і у цьому перекладі (СМ) поданно по іншому??
Ну і щодо давніх перекладів,то таки дійсно вони робились беручи до уваги факти які були відомі на той час.Сьогодні наука у цьому пішла далеко вперед також находяться нові факти щодо Письма.Тому і навіть давніші переклади переглядаються і в них вносяться поправки.Зрозумій це.Та й взагалі,то твоя справа яким перекладом користуватись і якому довіряти.Але коли є певні розбіжності між перекладами(не сЄ),то такі місця на які ви ссилаєтесь є принаймні сумнівними,адже сприйняття їх залежить від того який ти читаєш переклад.Тому будувати свої переконання на сумнівному є небезпечно,бо може виявитись що той переклад який подає так як тобі ближче,дійсно є неточним.Тому ти добре подумай,перевір,а тоді на цьому будуй,щоб не прийшов вітер і усе не повалив. :)
Крім отаких аналізів перекладів напрошується питання щодо Дії20:28.Навіщо було Богові посилати Сина,коли сам Бог своєю кровю би викупив вас??Чому ти не торкнувся цього,адже я і це подав як аргумент на користь перекладу (СМ) у тому повідомленні.Підключай трохи логіку.
Та ще одне мені не зрозуміловідносно того що ти мене питав-Як отій бабусі з села дійти самій з Біблією до того що Бог тройця,де є начебто три,але не три Боги,а один.Як??Маючи досвід спілкування з такими бабусями скажу тобі відверто,що вони цього нерозуміють навіть ходячи до церкви,в тому числі і до ваших,то що вже говорити коли б вони туди не ходили.))))Початківце будь чесним ;-D .

Протестант [ 09 жовтня 2011, 17:32 ]  Re: Ісус Христос - Бог

sss написав:
Чому неподивишся у грецькі тексти??.............Дій20:28- "Пильнуйте себе і за все стадо. Дух Святий обрав вас, аби ви пасли Церкву Божу, яку Він купив кров'ю Свого власного Сина".

ССС, а що у тебе за переклад із грецької? Я читав, там написано так само як у перекладі Куліша. http://www.bible.in.ua/underl/RSV/r.htm#55;020;28
Крім того подивився у різні переклади немає ні в одному перекладі слова «Син», окрім вашого, то поясни це?

sss [ 09 жовтня 2011, 17:47 ]  Re: Ісус Христос - Бог

Протестант написав:
sss написав:
Чому неподивишся у грецькі тексти??.............Дій20:28- "Пильнуйте себе і за все стадо. Дух Святий обрав вас, аби ви пасли Церкву Божу, яку Він купив кров'ю Свого власного Сина".

ССС, а що у тебе за переклад із грецької? Я читав, там написано так само як у перекладі Куліша. http://www.bible.in.ua/underl/RSV/r.htm#55;020;28
Крім того подивився у різні переклади немає ні в одному перекладі слова «Син», окрім вашого, то поясни це?
та якого нашого?Скільки повторювати,переклад сучасною мовою(СМ) не є наш переклад.Подивись уважно http://www.isuspan.com/cytata%20biblia.html.Ну а грецькі тексти ти мабуть таки не ті читав,з яких переклад здійснювало World Bible Translation Center у 1996р.Я й надалі закликаю вас будьте розважними хлопці.

Протестант [ 09 жовтня 2011, 17:50 ]  Re: Ісус Христос - Бог

Тит.2:14 Він віддав Себе за нас, щоб врятувати нас від усілякого зла і очистити для Себе людей, що належать лише Йому. Людей, ревних до добрих справ.
ССС, чому Отець позволяє (із ваших доктрин) творінню (І.Х.) привласнювати собі людей. Хіба все що робиться не для Бога має робитися?
1. Чому І.Х. очистив християн для себе, а не для Отця?
2. Чому християни належать І.Х., а не Отцю?

Протестант [ 09 жовтня 2011, 17:57 ]  Re: Ісус Христос - Бог

sss написав:
Протестант написав:
sss написав:
Чому неподивишся у грецькі тексти??.............Дій20:28- "Пильнуйте себе і за все стадо. Дух Святий обрав вас, аби ви пасли Церкву Божу, яку Він купив кров'ю Свого власного Сина".

ССС, а що у тебе за переклад із грецької? Я читав, там написано так само як у перекладі Куліша. http://www.bible.in.ua/underl/RSV/r.htm#55;020;28
Крім того подивився у різні переклади немає ні в одному перекладі слова «Син», окрім вашого, то поясни це?
та якого нашого?Скільки повторювати,переклад сучасною мовою(СМ) не є наш переклад.Подивись уважно http://www.isuspan.com/cytata%20biblia.html.Ну а грецькі тексти ти мабуть таки не ті читав,з яких переклад здійснювало World Bible Translation Center у 1996р.Я й надалі закликаю вас будьте розважними хлопці.

ССС, у мене є грецька Біблія, тому в оригіналі немає слова "Син" і багатьох інших перекладах немає. Тому у оригіналі написано що Бог набув/купив християн власної кров’ю, тобто І.Х.

У нас Йона краще знає грецьку мову, тому прошу, нехай він напише, як правильно перекладається.

sss [ 09 жовтня 2011, 18:00 ]  Re: Ісус Христос - Бог

Протестант написав:
Тит.2:14 Він віддав Себе за нас, щоб врятувати нас від усілякого зла і очистити для Себе людей, що належать лише Йому. Людей, ревних до добрих справ.
ССС, чому Отець позволяє (із ваших доктрин) творінню (І.Х.) привласнювати собі людей. Хіба все що робиться не для Бога має робитися??
Знову ти не бажаєш вникнути в тему глибше.Звісно що все робиться для Бога.Але ти забува про те що Бог використовує свого сина як посередника(1Тим2:5),аби вкінці Син усе передав кому??Здогадаєшся сам,чи мені зіслатись на Писання де про це сказанно??Мда-а)))) ;-D

Цитата:
1. Чому І.Х. очистив християн для себе, а не для Отця?
Бо так Бог вважав за потрібне до певного часу.
Цитата:
2. Чому християни належать І.Х., а не Отцю?
А Ісус належить Богу,тому і християни належуть всеж Богу.Доки ви будете крутити з такими очевидними речами?

Протестант [ 09 жовтня 2011, 18:11 ]  Re: Ісус Христос - Бог

sss написав:
Але ти забува про те що Бог використовує свого сина як посередника(1Тим2:5)

Посередник немає рівної влади із вище себе стоячого.

sss написав:
Бо так Бог вважав за потрібне до певного часу.

Тобто, зараз час І.Х. - ми живемо, спасаємося, поклоняємося , прославляємо тільки І.Х.. так?

sss [ 09 жовтня 2011, 18:14 ]  Re: Ісус Христос - Бог

Протестант написав:
sss написав:
Протестант написав:
sss написав:
Чому неподивишся у грецькі тексти??.............Дій20:28- "Пильнуйте себе і за все стадо. Дух Святий обрав вас, аби ви пасли Церкву Божу, яку Він купив кров'ю Свого власного Сина".

ССС, а що у тебе за переклад із грецької? Я читав, там написано так само як у перекладі Куліша. http://www.bible.in.ua/underl/RSV/r.htm#55;020;28
Крім того подивився у різні переклади немає ні в одному перекладі слова «Син», окрім вашого, то поясни це?
та якого нашого?Скільки повторювати,переклад сучасною мовою(СМ) не є наш переклад.Подивись уважно http://www.isuspan.com/cytata%20biblia.html.Ну а грецькі тексти ти мабуть таки не ті читав,з яких переклад здійснювало World Bible Translation Center у 1996р.Я й надалі закликаю вас будьте розважними хлопці.

ССС, у мене є грецька Біблія, тому в оригіналі немає слова "Син" і багатьох інших перекладах немає. Тому у оригіналі написано що Бог набув/купив християн власної кров’ю, тобто І.Х.

У нас Йона краще знає грецьку мову, тому прошу, нехай він напише, як правильно перекладається.
А-а-а,он як ти зїжджаєш.Я тобі навів ссилку на сучасний переклад,де є слово Син,а ти навіть ненаважився цього торкнутись.Сумно,наскільки ти необєктивний.Чому ж тоді в цьому сучасному перекладі(World Bible Translation Center1996р) подається таки слово Син??Вони що небачать що у грецькому тектсі це слово відсутнє??Якби це був переклад сЄ,то ти б міг закинути що сЄ зфальшували те місце.Але ж цей переклад немає жодного відношення ні до сЄ,ні до будь кого хто заперечує тройцю.То чому ж так перекладенно??Пороздумуй і відпиши?
Щодо того що ти дивився у грецьку Біблію,то вже добре.Для прикладу,щоб ти зрозумів в чому тут суть подивись як у ній подається 1Ів5:7 та поясни чому два таких відомих гіганта(Огієн та Хом) щодо перекладу отого тексту на укр мову ,це місце подають зовсім по різному.У одного є слова які виділенно "Бо троє свідкують на небі: Отець, Слово й Святий Дух, і ці Троє Одно",а у іншого немає.Сподіваюсь ти напишеш)))?
Ну а про Йону то можеш мабуть забути.Він уже зрозумів що тут нічого йому не світить. :)

Сторінка 83 з 103 Часовий пояс UTC + 2 годин