Джерело
http://forum.jerelo.info/

Спочатку було Слово...
http://forum.jerelo.info/viewtopic.php?t=237
Сторінка 2 з 2

Ольг@ [ 17 серпня 2006, 12:09 ]  

не знаю, бо не була там, і не відчувала їх :)
а без відсутності часу- це коли вони просто є. без надії на те, що вони коли-небуть закінчаться

lightchild [ 18 серпня 2006, 23:08 ]  

Ольг@ написав:
Навіть можна подумати, що ми до однієї деномінації належимо ;)
Можливо, так і є :wink:

Maksym [ 23 серпня 2006, 19:30 ]  

ЮРА написав:
Ще раз прошу пояснити мені що таке "вічні муки" за умови "відсутності такого поняття як час" ??

У текстах Біблії, де говориться про вічні муки, зовсім не обов'язково говориться про те, що муки повинні тривати вічно.
Характерний приклад цьому: «Як Содом і Гоморра та міста коло них, що таким самим способом чинили перелюб та ходили за іншим тілом, понесли кару вічного вогню, і поставлені в приклад» (Іуд.1:7)
Ми знаємо, що вогонь, що знищив Содом і Гоморру, не горів вічно. Але він належав до вічності - сфери перебування Бога. Якщо греки оселили своїх богів на високій горі Олімп, то Бог щирий живе поза простором і часом. Його місце перебування - вічність. Коли говориться про муки вічні або про вічний вогонь, то мається на увазі зовсім не їхня тривалість.

Тарас [ 01 вересня 2006, 10:12 ]  

До Юри: Там написано, що Слово вже було, там не написано, що Слово почало бути. Тому ваші закиди стосовно вічності Христа даремні. А щодо словесного непорозуміння, з вашої точки зору, то я думаю що слова просто занадто бідні для того щоб зрозуміти Бога і описати всі процеси у всесвіті. Наш розум занадто бідний щоб все зрозуміти, бо "отчасти знаємо". Тому я думаю, що неварто пробувати вмістити Бога в свою площину.

Протестант [ 15 березня 2010, 14:34 ]  Re:

Maksym написав:
ЮРА написав:
Ще раз прошу пояснити мені що таке "вічні муки" за умови "відсутності такого поняття як час" ??

У текстах Біблії, де говориться про вічні муки, зовсім не обов'язково говориться про те, що муки повинні тривати вічно.
Його місце перебування - вічність. Коли говориться про муки вічні або про вічний вогонь, то мається на увазі зовсім не їхня тривалість.



Об.14:11 І дим їхніх мук підіймається вічно, і не мають спокою ні вдень ні вночі - ті, що поклоняються звірові та його
зображенню або коли хто одержує знак його імени.

Матв.18:8 Коли твоя рука або нога тебе спокушає, відрубай її і кинь від себе; краще тобі ввійти в життя кульгавим або кволим, ніж, маючи дві руки та дві ноги, бути вкиненим у вогонь вічний.

Об.20:10 І диявол, що зводив їх, був кинутий у вогняне й сірчане озеро, де і звір, і фальшивий пророк. І мучені будуть вони день і ніч на віки вічні. із цього місця видно що вогонь буде вічно.

Dmitro [ 12 липня 2014, 09:18 ]  Re: Спочатку було Слово...

прочитавши Біблію, чи почавши читати Біблію в людини виникли питання , чому на Українській мові

1Споконвіку було Слово, а Слово в Бога було, і
Бог було Слово.
2. Воно в Бога було споконвіку. Від Івана, розділ 1

та по російські

В начале было Слово, и Слово было у Бога, и
Слово было Бог.
2. Оно было в начале у Бога. Св. Евангелие от Иоанна, глава 1

все таки по різному начебто написано, невже ці слова можна якось однаково зрозуміти.......

sss [ 12 липня 2014, 10:12 ]  Re: Спочатку було Слово...

Dmitro написав:
прочитавши Біблію, чи почавши читати Біблію в людини виникли питання , чому на Українській мові

1Споконвіку було Слово, а Слово в Бога було, і
Бог було Слово.
2. Воно в Бога було споконвіку. Від Івана, розділ 1

та по російські

В начале было Слово, и Слово было у Бога, и
Слово было Бог.
2. Оно было в начале у Бога. Св. Евангелие от Иоанна, глава 1

все таки по різному начебто написано, невже ці слова можна якось однаково зрозуміти.......
Так різниця очевидна.Тому й розуміти однаково тут неможна.А все лиш тому що деякі перекладачі допускають серйозних помилок при перекладі Біблії,через що і виникають такі непорозуміння.

Сторінка 2 з 2 Часовий пояс UTC + 2 годин