Джерело
https://forum.jerelo.info/

Чи все Писання Богонадхненне?
https://forum.jerelo.info/viewtopic.php?t=1212
Сторінка 2 з 2

Братик [ 09 грудня 2011, 09:35 ]  Re: Чи все Писання Богонадхненне?

Доводити певні біблійні факти, звичайно, можна, але довести головне: існування Бога - неможливо, інакше не потрібно було б віри.

Prawo [ 09 грудня 2011, 18:28 ]  Re: Чи все Писання Богонадхненне?

Член Французької академії наук П’єр-Поль Ґрассе заявив: «Порядок у природі не є ані винаходом людського розуму, ані плодом чиєїсь уяви. ...Існування порядку передбачає існування організуючого розуму. Це може бути тільки Божий розум». (Цит. за: Крістіан Шабані, «Чи існує Бог? Так» [«Dieu existe? Oui»], Париж, 1979, с. 94).
Скажіть, логічні висновки людини про всесвіт можуть бути ДОКАЗОМ існування Бога?

Братик [ 09 грудня 2011, 18:43 ]  Re: Чи все Писання Богонадхненне?

Ну звичайно ні. Безбожники дуже легко можуть пояснити розумний порядок творіння результатом роботи інопланетян. Неможливо довести існування Бога науково. Можна лише аргументувати з великим процентом правдоподібності.

Prawo [ 09 грудня 2011, 19:19 ]  Re: Чи все Писання Богонадхненне?

Пс. 19:2: «Небо звіщає про Божую славу, а про чин Його рук розповідає небозвід».
Пс. 104:24: «Які то численні діла Твої Господи,— Ти мудро вчинив їх усіх, Твого творива повна земля!»
Рим. 1:20 (СМ): «Від створення світу для людей стали ясними і зрозумілими Його незримі властивості... Це видно по тому, що Бог здійснив».
А що скажете про такі свідчення?

Братик [ 10 грудня 2011, 08:41 ]  Re: Чи все Писання Богонадхненне?

Будь-ласка, не наводьте цитат з перекрученого "свідками" перекладу Біблії. На силу зрозумів, що мається в дійсності на увазі тільки після того, коли прочитав правильний переклад.
Ці всі цитати, що ви навели, не є доказами існування Бога, а лише свідченнями.
"Небо звіщає про Божую славу" - хто вірить в Бога, той бачить в небі Божу славу, безбожники ж не бачать її.

Prawo [ 11 грудня 2011, 21:26 ]  Re: Чи все Писання Богонадхненне?

Отакої, ці цитати з перекладу І.Огієнка та перекладу сучасною мовою. Так що претензії даремні, тобто не на ту адресу "бомба".
Поясніть різницю між поняттями: свідчення і докази.
Ви сумніваєтесь у силі доводів та логіки Божого Слова? Даремно! Можу навести пребагато прикладів, коли читаючи Біблію, або аналізуючи Боже твориво щирі люди ставали віруючими. Ви ж не будете стверджувати, що Біблія написана лише для віруючих. Писання надхнені святим духом мають величезний вплив на людину, адже недаремно Павло написав: "Бо слово Бога живе і справляє могутній вплив, воно гостріше від усякого обосічного меча та проникає настільки глибоко, що розділює душу й дух, суглоби й кістковий мозок, і спроможне розрізняти думки та наміри серця." (Євреїв 4: 12).

Братик [ 17 грудня 2011, 17:44 ]  Re: Чи все Писання Богонадхненне?

Цікаво, що це за такий переклад сучасною мовою, який важче зрозуміти, ніж старий добрий переклад Огієнка? Я не проти сучасної мови, але навіщо перекручувати?

Братик [ 17 грудня 2011, 17:48 ]  Re: Чи все Писання Богонадхненне?

Prawo написав:
Отакої, ці цитати з перекладу І.Огієнка та перекладу сучасною мовою. Так що претензії даремні, тобто не на ту адресу "бомба".
Поясніть різницю між поняттями: свідчення і докази.
Ви сумніваєтесь у силі доводів та логіки Божого Слова? Даремно! Можу навести пребагато прикладів, коли читаючи Біблію, або аналізуючи Боже твориво щирі люди ставали віруючими. Ви ж не будете стверджувати, що Біблія написана лише для віруючих. Писання надхнені святим духом мають величезний вплив на людину, адже недаремно Павло написав: "Бо слово Бога живе і справляє могутній вплив, воно гостріше від усякого обосічного меча та проникає настільки глибоко, що розділює душу й дух, суглоби й кістковий мозок, і спроможне розрізняти думки та наміри серця." (Євреїв 4: 12).

Природа "свідчить" про Божу славу. Хто має розкрите серце, той побачить в природі Творця. "Докази" - це науково обгрунтовані аргументи. Вони на відміну від свідчень є точним і логічним ланцюжком між припущенням та фактом.

Prawo [ 05 січня 2012, 16:21 ]  Re: Чи все Писання Богонадхненне?

Братик написав:
Природа "свідчить" про Божу славу. Хто має розкрите серце, той побачить в природі Творця. "Докази" - це науково обгрунтовані аргументи. Вони на відміну від свідчень є точним і логічним ланцюжком між припущенням та фактом.

Тож за вашою логікою виходить, що природа може лишень свідчити. Згода. Тож, аби свідчення стали доказами слід бути науковцем? Так? Виходить, за вашим же логічним ланцюжком, що людина, яка не має глибоких наукових знань не може шляхом роздумів прийти до висновку, що Бог існує? Лише повірити? Як гадаєте, а Бог дає свідчення чи наводить докази?

Братик написав:
Цікаво, що це за такий переклад сучасною мовою, який важче зрозуміти, ніж старий добрий переклад Огієнка? Я не проти сучасної мови, але навіщо перекручувати?

Знаєте, Братику, дехто користується багатьма перекладами, і це допомагає краще розуміти Боже Слово. Якщо ж не подобається переклад та маєте слушні зауваження до нього, то ще раз кажу, пишіть свої претензії на відповідну адресу.

Нікчемний [ 22 червня 2017, 22:50 ]  Re: Чи все Писання Богонадхненне?

Безумовно, що Слово Боже виникло не само по собі, тому що дане Самим Богом! Але чи всі переклади Святого Письма є Богонадхненними? Доречі на днях натрапив на ще один український переклад певних книг Біблії! Це переклад Нового Завіту Поліщука. Що Ви можете сказати про цей переклад? Ось, посилання на цей сайт: https://tetropolius.wixsite.com/uabible

Сонячник [ 30 червня 2017, 21:15 ]  Re: Чи все Писання Богонадхненне?

Нікчемний написав:
ще один український переклад певних книг Біблії! Це переклад Нового Завіту Поліщука. Що Ви можете сказати про цей переклад?

Переклад дуже оригінальний, цікавий, але незвичний.
На жаль, прочитав лише вибірково - загалом переклад сподобався, трапляються помилки, зокрема у коментарях. У коментарях відчувається субєктивність автора, не всюди можна погодитись з його думкою.

taras15 [ 01 липня 2017, 21:11 ]  Re: Чи все Писання Богонадхненне?

так, дійсно, незвичний переклад, а конкретно - деяких слів. напр.:
— слово "благодать" тут перекладено, як "прихильність" (І від повноти Його ми всі отримали прихильність для прихильності [Ів.1:16]);
або "хрищення" перекладено в основному, як
(Ів.1:33) "33 Я не знав Його, але Той Хто послав мене очищати зануренням у воді сказав мені: «Коли побачиш, як на Когось зійде Дух і залишиться на Ньому, - Той буде очищати Духом Святим!»."

я не знавець мов і перекладу, але нові переклади Писання насторожують. бо ви напевно чули про такі переклади, де помалу опускають, змінюють головні, важливі слова, від чого змінюється суть написаного, викривлюється і спотворюється Писання (я в загальному кажу, а не про цей конкретний переклад)... треба пильнувати.
мільйони людей увірували, читаючи або слухаючи провірені часом класичні переклади: Російський синодальний, Куліша і Огієнка.. звичайно, жоден з них не є досконалим, але створювати все нові і нові переклади, особисто я не бачу потреби; це лише насторожує. але хто щиро шукає Господа, то Він Сам Духом Святим відкриє і покаже, де істина, навіть в перекручених перекладах; та біда в тому, що багато неутверджених людей більше покладаються на той чи інший переклад (чи автора) (або вибирають для себе вигідний переклад), ніж на Бога..

Сонячник [ 04 липня 2017, 12:55 ]  Re: Чи все Писання Богонадхненне?

taras15 написав:
жоден з них не є досконалим, але створювати все нові і нові переклади, особисто я не бачу потреби; це лише насторожує.

Ще є хороший переклад Філарета, перекладений з російської доступною простою мовою, мені подобається його читати.
Я за те щоб усі перекладачі зібрались і погодили якийсь спільний переклад, щоб дійшли разом згоди, але не так, щоб кожен щось своє видавав. А то кожен, хто вважає себе видатним, вважає за необхідність видати свій переклад Біблії.

taras15 [ 12 липня 2017, 22:02 ]  Re: Чи все Писання Богонадхненне?

Сонячник написав:
Ще є хороший переклад Філарета, перекладений з російської доступною простою мовою, мені подобається його читати.

в мене теж є в ел. варіанті. це переклад із Синодального. (і в мене також перекладено неканонічні книги і доповнення).

Сонячник написав:
Я за те щоб усі перекладачі зібрались і погодили якийсь спільний переклад, щоб дійшли разом згоди, але не так, щоб кожен щось своє видавав. А то кожен, хто вважає себе видатним, вважає за необхідність видати свій переклад Біблії.

такого напевно небуде. на жаль, через переклади заробляють гроші. можуть ставити "всі права захищені" і тд (говорю в загальному по світі).
а ще, так як, перекладають НЗ здебільшого з різних типів давньогрецьких текстів, то теж є поділення, бо одні люди один тип підтримують, а інші - другий.

Сторінка 2 з 2 Часовий пояс UTC + 2 годин